Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "überschritten"

Learn how to use überschritten in a German sentence. Over 45 hand-picked examples.

Ach Scheiße, das Mindesthaltbarkeitsdatum ist überschritten, deswegen hast du gekotzt!
Translate from German to English

Für eine Frau, die die 30 überschritten hat, geht es nur noch bergab.
Translate from German to English

Du hast die Geschwindigkeitsbeschränkung überschritten, oder?
Translate from German to English

Welche Maßnahmen ergreifen Sie, wenn der Grenzwert überschritten wird?
Translate from German to English

Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten.
Translate from German to English

Die Weltbevölkerung hat kürzlich 7 Milliarden überschritten.
Translate from German to English

Da das Budget nicht genügte, wurde es um 5.000 Yen überschritten.
Translate from German to English

Sie überschritten die Grenze und invadierten Spanien.
Translate from German to English

Weil der Tag seinen Höhepunkt überschritten hatte, haben sie ihre Arbeit niedergelegt.
Translate from German to English

Sie überschritten die Grenze.
Translate from German to English

Die Anzahl der Sätze in Tatoeba hat anderthalb Millionen überschritten.
Translate from German to English

Er hat seine Befugnisse überschritten.
Translate from German to English

Sie hat ihre Befugnisse überschritten.
Translate from German to English

Du hast deine Befugnisse überschritten.
Translate from German to English

Beim Schachspiel sind unzählige Kombinationen der Figürchen auf dem Brett möglich, und dennoch wird der Rand des Schachbretts als Spielfläche niemals überschritten; in gleicher Weise bleiben auch alle durch das Denken erzielbaren Ergebnisse immer den Gesetzen des Denkens unterworfen und sie verlassen nie ihren Spielplatz.
Translate from German to English

Die Abgabefrist ist überschritten.
Translate from German to English

Seit China die Schwelle zum einundzwanzigsten Jahrhundert überschritten hat, häufen sich soziale Dramen, wohin man auch schaut.
Translate from German to English

Es gibt herbstlich gestrickte Frauen: sie haben schon den Lebensäquator überschritten und sind im Bett zuweilen weinerlich, wie ein Kind, und dann wieder rasend vor Wut, wie ein römischer Gladiator.
Translate from German to English

Du hast beim Senden die zulässige Nachrichtengröße überschritten.
Translate from German to English

Der Kuchen ist nichts geworden, weil das Verfalldatum des Mehls überschritten war.
Translate from German to English

Das Mehl hatte sein Haltbarkeitsdatum überschritten, deswegen ging der Kuchen nur halb so gut auf, wie er sollte.
Translate from German to English

Als sie den Scheitel des Hügels überschritten hatte, erblickte sie im Talgrund eine Holzhütte.
Translate from German to English

Du hast alle Schranken überschritten.
Translate from German to English

Die Polizei hat ihre Befugnisse überschritten.
Translate from German to English

Die Polizisten haben ihre Befugnisse überschritten.
Translate from German to English

Die Rückgabefrist der untengenannten entliehenen Bücher ist überschritten. Wir bitten, diese schnellstmöglich zurückzugeben.
Translate from German to English

Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“
Translate from German to English

Sie hat die 40 wohl schon überschritten.
Translate from German to English

Die Mannschaft hat ihren Zenit überschritten.

Tom hat seine Befugnisse überschritten.

Wir haben gestern die Grenze überschritten.

Tom hat sein Visum überschritten.

Der Irrsinn hat eine Grenze überschritten.

Die Wassertemperatur der Ostsee hat an einigen Stellen 23 °C überschritten.

Die Zeit ist überschritten.

Sie hat die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten.

Ich denke, du hast bestimmte Grenzen überschritten.

Japans weltweite Exporte überschritten 1998 314 Milliarden Dollar.

Die Einwohnerzahl Tōkyōs hat die Summe der Einwohnerzahlen der fünf nordischen Länder längst weit überschritten.

Damit hat Ziri eine ethische Grenze überschritten.

Sie haben soeben die Grenze überschritten.

Ihr habt soeben die Grenze überschritten.

Du hast soeben die Grenze überschritten.

Das Virus hat die Artengrenze überschritten.

Sobald der kritische Punkt überschritten ist, gibt es kein Zurück mehr.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English