Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "übertroffen"

Learn how to use übertroffen in a German sentence. Over 29 hand-picked examples.

Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.
Translate from German to English

Mit dieser Leistung hast du dich selbst übertroffen. Glückwunsch!
Translate from German to English

Kein altes Übel ist so groß, dass es nicht von einem neuen übertroffen werden könnte.
Translate from German to English

Bei manchen Diplomaten-Essen wird die Anzahl der Gerichte von der Anzahl der Gerüchte weit übertroffen.
Translate from German to English

Das Talent des Menschen, sich einen Lebensraum zu schaffen, wird nur durch sein Talent übertroffen, ihn zu zerstören.
Translate from German to English

Dieses Mal habe ich mich selbst übertroffen.
Translate from German to English

Ich habe meinen eigenen Rekord übertroffen.
Translate from German to English

Ich hatte mir das Alter immer reizend und viel reizender als die früheren Lebensepochen gedacht, und nun, da ich dahin gelangt bin, finde ich meine Erwartungen fast übertroffen.
Translate from German to English

Tom hat die Erwartungen übertroffen.
Translate from German to English

Toms Bosheit wurde nur durch seine Hässlichkeit übertroffen.
Translate from German to English

Die Demokratische Republik Kongo ist das größte Land des Kongobeckens und birgt einen gewaltigen und zu großen Teilen unzugänglichen Regenwald, welcher, nur vom Regenwald des Amazonasbeckens übertroffen, die zweitgrößte pflanzliche Kohlenstoffspeicherstätte der Welt darstellt.
Translate from German to English

1880 wurde der Kölner Dom, nach 600 Jahren, endlich vollendet. Mit einer Höhe von 157,38 m war er vier Jahre lang das höchste Gebäude der Welt, bis er Ende 1884 vom Washington-Monument übertroffen wurde.
Translate from German to English

Diesmal hast du dich selbst übertroffen.
Translate from German to English

Übertroffen an Höhe wurde der Leuchtturm der Insel Pharos nur weiter landeinwärts von den Pyramiden von Gizeh.
Translate from German to English

Gestern hast du dich selbst übertroffen.
Translate from German to English

Gestern habt ihr euch selbst übertroffen.
Translate from German to English

Gestern haben Sie sich selbst übertroffen.
Translate from German to English

Der Schüler hat den Lehrer übertroffen.
Translate from German to English

Ich möchte zum Hause sagen, wie ich zu denen sagte, die dieser Regierung beigetreten sind: „Ich habe nichts zu bieten als Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß“. Wir haben vor uns eine Prüfung der schmerzlichsten Art. Wir haben vor uns viele, viele lange Monate des Kampfes und Leidens. Sie fragen, was unsere Politik ist; ich will sagen: Es ist Krieg zu führen, zu Wasser, zu Land und in der Luft, mit all unserer Macht und mit all der Kraft, die Gott uns geben kann, und Krieg zu führen gegen eine ungeheuerliche Gewaltherrschaft, die nie übertroffen worden ist in der dunklen, beklagenswerten Liste menschlichen Verbrechens. Das ist unsere Politik.
Translate from German to English

Jeff Bezos hat Bill Gates übertroffen und ist nun der reichste Mann der Welt.
Translate from German to English

Die Schülerin hat die Lehrerin übertroffen.
Translate from German to English

Der Computer hat den Menschen in der Fähigkeit, Schach zu spielen, bereits übertroffen, und in kurzer Zeit wird er ihn auch im Bereich der Sprachen übertreffen.

Ich muss zugeben: Da habe ich mich selbst übertroffen!

Tom hat sich selbst übertroffen.

John hat das große Los gezogen. Seine Mühen haben sich ausgezahlt und dabei seine kühnsten Träume übertroffen.

Die sogenannten Verschwörungstheorien haben sich als reinste Realität herausgestellt, ja sie sind sogar noch übertroffen worden!

Esperanto ist die viertmeistgenutzte Sprache auf Tatoeba, nur übertroffen von Englisch, Russisch und Italienisch. In Toki Pona gibt es mehr Sätze als in Latein und Griechisch.

Jeder Sieg wird in der Regel von nicht wenigen Niederlagen und Misserfolgen übertroffen.

Dieses Konzert hat meine Erwartungen übertroffen.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English