Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "ablegen"

Learn how to use ablegen in a German sentence. Over 32 hand-picked examples.

Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
Translate from German to English

Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält.
Translate from German to English

Wo soll ich das ablegen?
Translate from German to English

Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken.
Translate from German to English

Alte Gewohnheiten lassen sich schwer ablegen.
Translate from German to English

Eine Ehefrau sagt zu ihrem Mann: "Ich weiß überhaupt nicht, welche Kleidungsstücke ich auswählen soll." Mit träumerischem Blick antwortet der Ehemann: "Am schönsten siehst du aus, wenn du alles ablegst." Die Frau seufzt nachdenklich: "Ja, ich weiß..., aber was soll ich ablegen?"
Translate from German to English

Darf ich meinen Mantel ablegen?
Translate from German to English

Du kannst mit deinem Leben ein besseres Zeugnis ablegen als mit deinen Lippen.
Translate from German to English

Wenn ich nicht mehr mit anderen Menschen sprechen wollte, die ich verachte, müsste ich ein Schweigegelübde ablegen.
Translate from German to English

„Ich glaube nicht an Geister“, sagte ich zu meinen Freunden, „ihr könnt die weißen Bettlaken ablegen“.
Translate from German to English

Vorurteile ablegen heißt vereinsamen.
Translate from German to English

Aufgrund seiner Krankheit, konnte er die Prüfung nicht ablegen.
Translate from German to English

Tom wird seine Vorurteile gegenüber Maria nie ablegen können. Es ist hoffnungslos!
Translate from German to English

Sie müssen Rechenschaft für das Resultat ablegen.
Translate from German to English

Man muss die Fehler, die man nicht ablegen kann, in Tugenden verwandeln.
Translate from German to English

„Tom wird seine Vorurteile mir gegenüber nie ablegen können.“ – „Doch. Gib ihm nur Zeit!“
Translate from German to English

Die Vernunft errötet über Neigungen, über die sie nicht Rechenschaft ablegen kann.
Translate from German to English

Er musste für sein Versagen Rechenschaft ablegen.
Translate from German to English

Könnten Sie diesen Mantel irgendwo ablegen?
Translate from German to English

Tom wird seine Vorurteile Maria gegenüber niemals ablegen können. Es ist zum Verzweifeln.
Translate from German to English

Möchten Sie nicht Ihren Mantel ablegen?
Translate from German to English

Möchtest du nicht deinen Mantel ablegen?
Translate from German to English

Es tut mir leid, aber ich muss ein Geständnis ablegen.
Translate from German to English

Ich muss niemandem Rechenschaft ablegen.
Translate from German to English

Wo kann ich meine Tasche ablegen?
Translate from German to English

Man sollte Gefühle in einer Halskette tragen können und nicht im Herzen, damit man sie ablegen kann, wenn es beginnt wehzutun.
Translate from German to English

Tom muss mir Rechenschaft ablegen.
Translate from German to English

Um zeitgenössische Musik zu genießen, muss man alte Hörgewohnheiten ablegen.
Translate from German to English

Er muss mir Rechenschaft ablegen.
Translate from German to English

Du kannst mit deinem Leben ein besseres Bekenntnis ablegen als mit deinen Lippen.
Translate from German to English

Du musst es ablegen.
Translate from German to English

Du kannst deine Tasche hier ablegen.
Translate from German to English