Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "ebenen"

Learn how to use ebenen in a German sentence. Over 13 hand-picked examples.

Die Marschen sind fruchtbare Ebenen in flachen Küstengebieten mit den Gezeiten wie Ebbe und Flut.
Translate from German to English

Südlich und westlich dominieren mediterrane Ebenen und Hügelregionen, während im Norden und Westen beherrscht ein raueres alpines Klima die Wälder und Täler des Hochgebirges. Die mittleren Gebiete werden landwirtschaftlich genutzt.
Translate from German to English

Die Seitenflächen dieser Felsen sind großenteils vertikale Ebenen, wie von des Künstlers Hand geschaffen. Nur wenige stellen ganz unregelmäßige Formen dar.
Translate from German to English

Ich bin ein Wanderer und ein Bergsteiger, sagte er zu seinem Herzen, ich liebe die Ebenen nicht und es scheint, ich kann nicht lange still sitzen. Und was mir nun auch noch als Schicksal und Erlebnis komme – in Wandern wird darin sein, ein Bergsteigen.
Translate from German to English

In den Ebenen gab es große gepflügte Felder. Am Abend dampften die Furchen, und die ermüdeten Pferde verlangsamten ihren Gang.
Translate from German to English

Die heiligen Schriften aller Religionen verpflichten die Gläubigen, dass sie die Abwehr des Bösen auf drei Ebenen leisten: durch Widerstand bei Taten, mittels offen ausgesprochener Verurteilung, und - mindestens – durch geistige Zurückweisung. Jeder kann für sich einen Kampfplatz entsprechend seiner Fähigkeit wählen. Alle drei Möglichkeiten des Widerstands werden heute in Russland von fast allen Leuten abgelehnt. Leben wir in einem Land, wo der Atheismus siegreiche Schritte macht?
Translate from German to English

In ihren Ritualen kehren die Lakota in eine Zeit zurück, als sie noch in völligem Einklang mit der Natur lebten und die Weiten Nordamerikas beherrschten. Als Nomaden und Jäger durchstreiften sie die ausgedehnten Ebenen und hatten ihr Auskommen, ihre eigene Kultur und Identität.
Translate from German to English

Er überquerte Gebirge und Ebenen.
Translate from German to English

Er ging über Gebirge und Ebenen.
Translate from German to English

Er ging über Gebirge und durchquerte Ebenen.
Translate from German to English

Eine neue Art des Denkens ist unerlässlich, wenn die Menschheit überleben und sich zu höheren Ebenen bewegen soll.
Translate from German to English

Wer mit der Ukraine zu tun gehabt hat, der weiß, dass das ein Land ist, das auf allen Ebenen der Gesellschaft korrupt ist.
Translate from German to English

Alles andere war auf allen Ebenen tadellos.
Translate from German to English