Learn how to use fasse in a German sentence. Over 34 hand-picked examples.
Wem die Kuh gehört, der fasse sie beim Schwanz.
Translate from German to English
Wenn du lügst, fasse dich kurz.
Translate from German to English
Wenn sich eine günstige Gelegenheit bietet, fasse sie am Schopf und nutze sie!
Translate from German to English
Ich ehre Ihre Handlungen, auch wenn ich sie nicht fasse.
Translate from German to English
Ich fasse nicht, was diese Reden meinen, doch sie entsetzen mich.
Translate from German to English
In diesem Kapitel fasse ich die wichtigsten Richtlinien zusammen, die von den erfolgreichsten Führungskräften befolgt werden.
Translate from German to English
Fasse den Text in deinen eigenen Worten zusammen.
Translate from German to English
Fasse die Gelegenheit beim Schopfe.
Translate from German to English
Ich fasse das als ein Hoffnungszeichen auf.
Translate from German to English
Ich fasse dies als ein Hoffnungszeichen auf.
Translate from German to English
Ich fasse dies als ein Zeichen der Hoffnung auf.
Translate from German to English
Schade um guten Wein in bösem Fasse.
Translate from German to English
Fasse meine Bücher nicht mit schmutzigen Händen an!
Translate from German to English
„Ist dir mit den langen Ärmeln nicht zu warm, Tom?“ – „Ganz im Gegenteil! Mir ist sogar so noch kalt.“ – „Im Ernst? Ich fasse es nicht!“
Translate from German to English
Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen!
Translate from German to English
Ich fasse das als ein Ja auf.
Translate from German to English
Ich fasse es immer noch nicht, dass du Tom eingeladen hast.
Translate from German to English
Der Wein schmeckt nach dem Fasse.
Translate from German to English
Fasse den Schwanz des Leoparden nicht an! Aber wenn du ihn einmal gefasst hast, lasse ihn nicht mehr los!
Translate from German to English
Ich fasse es nicht, dass du Maria betrügst – nach allem, was sie durchgemacht hat.
Translate from German to English
Fasse nichts an, was zu kalt ist. Deine Finger können steif und gefühllos werden.
Translate from German to English
Fasse dich kurz.
Translate from German to English
Da fasse ich mir an den Kopf.
Translate from German to English
Welchen Zeh fasse ich gerade an?
Translate from German to English
Ich werde nicht wie Diogenes in einem Fasse wohnen.
Translate from German to English
Ich ekele mich vor Füßen. Selbst meine eigenen fasse ich nicht an, außer wenn ich muss.
Translate from German to English
Lange Reden waren nie mein Ding; deshalb fasse ich mich kurz.
Translate from German to English
Ich fasse nichts an.
Translate from German to English
Fasse deinen Mut zusammen! Es ist kein Elend in der Welt von beständiger Dauer.
Translate from German to English
Ich fasse es nicht, daß du ihr das erzählt hast.
Translate from German to English
Ich fasse es nicht, daß ihr der das erzählt hast.
Translate from German to English
Ich fasse es nicht, daß du der das erzählt hast.
Translate from German to English
Ich fasse es nicht, daß Sie ihr das erzählt haben.
Translate from German to English
Ich fasse es nicht, daß Sie der das erzählt haben.
Translate from German to English