Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "gebraucht"

Learn how to use gebraucht in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Translate from German to English

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.
Translate from German to English

Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Translate from German to English

Wie lange habt ihr gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Translate from German to English

Ich habe drei Stunden für meine Hausaufgaben gebraucht.
Translate from German to English

Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen.
Translate from German to English

Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen.
Translate from German to English

Erstaunlicherweise hat er seine letzte Aufgabe in einem Drittel der Zeit erledigt, die ich gebraucht hätte.
Translate from German to English

Ich habe 3 Jahre gebraucht, um dieses Buch zu schreiben.
Translate from German to English

Ich habe drei Stunden gebraucht, um diesen Brief zu schreiben.
Translate from German to English

Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.
Translate from German to English

Ich habe etwas länger als gewöhnlich zum Einschlafen gebraucht.
Translate from German to English

Wo war ich, als ich mich selbst am meisten gebraucht habe?
Translate from German to English

Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen?
Translate from German to English

Ich habe zwei Stunden gebraucht, um diesen Satz auswendig zu lernen.
Translate from German to English

Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Translate from German to English

Seine Kleidung war gebraucht.
Translate from German to English

Was gebraucht wird, ist mehr Zeit.
Translate from German to English

Wie lange hat er gebraucht, um diesen Roman zu schreiben?
Translate from German to English

Ich bin hier wohl das dritte Rad am Wagen. Ich werde hier nicht gebraucht.
Translate from German to English

Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen.
Translate from German to English

Wie lange haben wir gebraucht, dieses Buch zu übersetzen?
Translate from German to English

Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache.
Translate from German to English

Gerade das habe ich gebraucht.
Translate from German to English

Ich habe fünf Stunden gebraucht, um diese Hundehütte zu bauen.
Translate from German to English

Er meint, dass etwas gänzlich Neues gebraucht wird.
Translate from German to English

Er hat seine ganze Kraft gebraucht, um aus dem Autowrack zu kriechen.
Translate from German to English

Ich habe viel Zeit gebraucht, um diesen buschigen Schnurrbart zu züchten.
Translate from German to English

Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.
Translate from German to English

Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
Translate from German to English

Tom hat seinen Pick-up gebraucht gekauft.
Translate from German to English

Tom hat seinen LKW gebraucht gekauft.
Translate from German to English

Nein, es ist gebraucht.
Translate from German to English

Es ist gebraucht.
Translate from German to English

Wir haben eine halbe Stunde gebraucht, das Zelt aufzustellen.
Translate from German to English

Je mehr der Brunnen gebraucht wird, je mehr gibt er Wasser.
Translate from German to English

Schont die Sockel, wenn ihr die Denkmäler stürzt. Sie könnten noch gebraucht werden.
Translate from German to English

»Quod erat demonstrandum« ist eine lateinische Phrase, die häufig in der Mathematik gebraucht wird. Sie bedeutet »was zu zeigen war«.

Du hast nicht lang hierher gebraucht.

Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen.

Gebraucht die Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt euch Zeit gewinnen.

Ich habe jetzt schon Stunden dafür gebraucht.

Warum hast du so lange gebraucht?

Der Lehrer strafte die Schüler, weil sie böse Wörter gebraucht hatten.

Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten.

Das ist genau das, was ich gebraucht habe.

Er erklärte mir, wie man die Maschine gebraucht.

Wie viel Zeit haben Sie für die Strecke gebraucht?

Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.

Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht.

Es ist ein Glück, dass Utøya nicht in der Finnmark liegt. Dann hätten die Einsatzkommandos noch länger gebraucht.

Wer „brauchen“ nicht mit „zu“ gebraucht, braucht „brauchen“ gar nicht zu gebrauchen.

Ich brauche einen Menschen, der mir sagt, dass ich ein Mensch bin, der gebraucht wird.

Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu lesen?

Wie lange hast du gebraucht, um das Buch zu lesen?

Es wird von sehr vielen Leuten gebraucht.

Lieber einen alten Gebraucht-Diamanten als gar keinen.

Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen.

Ich habe 30 Jahre gebraucht, um über Nacht berühmt zu werden.

Tom hat lange gebraucht, um über Marys Tod hinwegzukommen.

Es wurde nur von Zeit zu Zeit gebraucht.

Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen!

Ich werde hier nicht gebraucht.

Was nützen einem Menschen 80 Jahre die er nutzlos verbracht hat? Er hat nicht wirklich gelebt, er hat sich nur im Leben aufgehalten und er ist nicht spät gestorben, er hat nur lange dazu gebraucht.

Der Ausdruck "Bourgeois" kann sowohl von der niederen wie auch der höheren Klasse als Vorwurf gebraucht werden.

Auch ein Mensch, der zwanzig Sprachen beherrscht, gebraucht seine Muttersprache, wenn er sich in den Finger schneidet.

Die Wissenschaft hat keine moralische Dimension. Sie ist wie ein Messer. Wenn man sie einem Chirurgen und einem Mörder gibt, gebraucht es jeder auf seine Weise.

Wie lange hast du gebraucht, um Finnisch zu lernen?

Das Deutsche gebraucht mehr Mitlaute als das Italienische.

Das Wort „Sex“ wird inflationär gebraucht.

Dieses Wort wird nicht im Plural gebraucht, weil sein Sinn dies nicht zulässt.

Die Rede ist Gold, wenn man sie genau wägt und richtig gebraucht.

Tom weiß, dass er nicht mehr gebraucht wird.

Du wirst hier im Krankenhaus gebraucht.

Du wirst nicht gebraucht.

Ich habe fünf Stunden gebraucht, um dieses Buch zu lesen.

Die wahre Freude am Leben ist, für ein Ziel gebraucht zu werden, das man selbst als wichtig anerkennt.

Wer sich in einer Streitfrage auf die Autorität beruft, gebraucht nicht die Vernunft, sondern eher das Gedächtnis.

Wer sich in der Diskussion auf eine Autorität beruft, gebraucht nicht den Verstand, sondern sein Gedächtnis.

Wir werden nicht gebraucht.

Damit die Zukunft geboren werden kann, werden viele Hebammen gebraucht.

Ich habe einen Monat gebraucht, um meine Erkältung loszuwerden.

Eier können auch als Waffen gebraucht werden.

Das Auto zu waschen hat länger gebraucht, als wir dachten.

Wofür wird das gebraucht?

Du wirst umgehend gebraucht.

Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht.

Weshalb hat Tom so lang gebraucht?

Kann sein, dass du gebraucht wirst.

Ich habe mit dem Auto fünf Stunden von hier bis nach Tōkyō gebraucht.

Wie lange hast du gebraucht, um nach Boston zu gelangen?

Wir haben drei Wochen gebraucht, um es hinzukriegen. Aber schließlich lief unser Auto zufriedenstellend.

Wie viele Leute werden gebraucht, damit die Arbeit bis morgen beendet ist?

Wie lange hast du gebraucht, um diesen Bericht zu schreiben?

Ich habe 3 Tage gebraucht, um dieses Buch zu lesen.

Tom hat das Wort „unmöglich“ nicht gebraucht.

Seit Jahren stilisieren Werbung und Medien ein künstliches Stümmeldeutsch zu einer Modeform, die im alltäglichen Leben von niemandem gewollt, gebraucht oder praktiziert wird.

Was hat so viel Zeit gebraucht?

Ich habe für die Arbeit drei Tage gebraucht.

Eine Einwegflasche wird nicht mehrmals gebraucht. Sie legt den Weg vom Abfüller zum Verbraucher nur einmal zurück.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English