Learn how to use hängte in a German sentence. Over 56 hand-picked examples.
Sie hängte die Wäsche zum Trocknen auf.
Translate from German to English
Er hängte seinen Mantel auf.
Translate from German to English
Er hängte ein Bild an die Wand.
Translate from German to English
Er wrang das Handtuch aus und hängte es zum Trocknen auf.
Translate from German to English
Sie hängte den Kalender an die Wand.
Translate from German to English
Mary hängte das Bild ihres Großvaters über dem Kamin auf.
Translate from German to English
Er hängte ein Schild "Geschlossen" an die Eingangstür des Geschäftes.
Translate from German to English
Andy hängte sein Hemd in den Schrank.
Translate from German to English
Sie hängte die Wäsche auf der Leine auf.
Translate from German to English
Er bohrte ein Loch in die Wand, steckte in das Loch einen Dübel, drehte in den Dübel eine Schraube und hängte an der Schraube dann ein Bild auf, das die Alpen zeigte.
Translate from German to English
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Er hängte es an die Wand.
Translate from German to English
Tom hängte einen Kalender an die Wand.
Translate from German to English
Tom hängte die drei nassen Jeanshosen an die Wäscheleine.
Translate from German to English
Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.
Translate from German to English
Er hängte seinen Mantel an den Haken.
Translate from German to English
Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn an den Haken.
Translate from German to English
Tom zog seine Hose aus und hängte sie säuberlich über eine Stuhllehne.
Translate from German to English
Um den Unterricht interessanter zu gestalten, hängte ich farbige Plakate auf, zeigte Videos und verteilte Karten.
Translate from German to English
Tom hängte den Kalender an die Wand hinter seinem Schreibtisch.
Translate from German to English
Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn an den Haken hinter der Tür.
Translate from German to English
Tom hängte ein Schild an die Wand, auf dem stand: „Rauchen verboten!“
Translate from German to English
Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn über einen Stuhl.
Translate from German to English
Tom entschuldigte sich und hängte dann ein.
Translate from German to English
Ich hängte meinen Mantel nicht hinter die Tür.
Translate from German to English
Er hängte seinen Mantel nicht hinter die Tür.
Translate from German to English
Sie hängte ihren Mantel hinter die Tür.
Translate from German to English
Ich hängte die Wäsche auf.
Translate from German to English
Er hängte sich auf.
Translate from German to English
Tom hängte seine Jacke an einen Haken.
Translate from German to English
Er hängte die Wäsche an die Leine.
Translate from German to English
Tom öffnete den Wandschrank und hängte seinen Mantel hinein.
Translate from German to English
Tom hängte im Garten die Wäsche auf.
Translate from German to English
Tom hängte kurz nach dem Tode seiner Frau seinen Beruf an den Nagel.
Translate from German to English
Tom hängte das Bild verkehrt herum auf.
Translate from German to English
Tom hängte seinen Mantel auf.
Translate from German to English
Ich hängte das Hemd auf den Kleiderbügel.
Translate from German to English
Ich hängte den Kleiderbügel an die Stange.
Translate from German to English
Maria hängte ihre Wäsche an die Leine.
Translate from German to English
Tom hängte Marias Zeichnung an den Kühlschrank.
Translate from German to English
Tom hängte seine Arbeit an den Nagel und ging auf Weltreise.
Translate from German to English
Tom hängte seinen Beruf an den Nagel und ging auf Weltreise.
Maria hängte ihren Beruf an den Nagel und ging auf Weltreise.
Tom hängte sein Hemd an einen Bügel.
Er hängte seine Jacke an einen Haken.
Tom hängte das Bild seines Großvaters über dem Kamin auf.
Tom hängte sein Hemd an einen Kleiderhaken.
Er hängte seine Jacke an den Kleiderständer.
Der Mann hängte etwas an die Wand.
Tom gab Mary einen Kalender und sie hängte ihn an den Kühlschrank.
Spätestens nachdem Siegfried Gunther geholfen hatte, Brünhild auch im Bett zu unterwerfen, sie zu vergewaltigen – man muss es so drastisch sagen –, war von der wilden, mächtigen Kriegerin, deren Ruf durch die Welt hallte, die in Rüstung mit Schild und Speer zum Wettkampf antrat, welche die Männer, die alle schwächer waren als sie, tötete, die Gunther, dem vor ihr die Knie zitterten, in der Hochzeitsnacht unsäglich demütigte, indem sie ihn mit ihrem Gürtel fesselte und an den Haken hängte, nichts mehr übrig. Das höfische Umfeld habe sie „gezähmt“, sagen manche.
Sie hängte einen kleinen Picasso an die Wand des Salons.
Das Kuscheltier hängte sie an die Wand.
Sie rollte eines der Poster, die sie dabeihatte, aus und hängte es, indem sie durch jede Ecke eine Reißzwecke stach, an der Pinnwand auf.
Er hängte den Anhänger an sein Auto.
Wenn ich dein Mann sein müßte, hängte ich mich lieber am nächsten Baume auf.