Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "insbesondere"

Learn how to use insbesondere in a German sentence. Over 56 hand-picked examples.

Insbesondere ist der Endomorphismenring von M ein kommutativer lokaler Ring.
Translate from German to English

Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
Translate from German to English

Ich mag asiatisches Essen, insbesondere thailändisch.
Translate from German to English

Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.
Translate from German to English

Insbesondere in Meerengen sollte man sein Schiff nie in zu große Ufernähe steuern.
Translate from German to English

Bei der Entscheidung über die Aufnahme von Neologismen gehen Lexikografen von der Beobachtung der tatsächlich verwendeten Sprache aus, und berücksichtigt dabei insbesondere den Gebrauch in Zeitungen, Zeitschriften und Büchern.
Translate from German to English

Der Wert einer Übersetzung kann meiner Meinung nach nicht nur davon abhängen, ob sie sklavisch die Form des Originals bis in alle Einzelheiten bewahrt hat, sondern insbesondere auch davon, wie insgesamt der poetische Inhalt und die Ausdruckskraft des Originals in die Übersetzung überführt wurden.
Translate from German to English

Der seinerzeitige Text ging etwas zu weit, insbesondere was die Aufhebung bestehender öffentlicher Konzessionen in zahlreichen Gebietskörperschaften der EU-Mitgliedstaaten betrifft.
Translate from German to English

Ich denke dabei insbesondere an das Handwerk, das Träger von Arbeitsplätzen, Kenntnissen und Innovationen ist.
Translate from German to English

Insbesondere ein einbeiniger Pirat rief Angst und Schrecken hervor.
Translate from German to English

Ein deutsches Landgericht hob in einer Urteilsbegründung die Vorteile von Kunststofffenstern gegenüber Holzfenstern hervor:"Kunststofffenster mögen zahlreiche Vorteile haben, insbesondere in Bezug auf Wartung und Pflege - Holz hingegen hat den Vorteil, nicht aus Kunststoff zu sein".
Translate from German to English

Erik Homburger Erikson ist insbesondere für seine Theorie der Persönlichkeitsentwicklung bekannt, die Stufenmodell der psychosozialen Entwicklung genannt wird.
Translate from German to English

Maria sieht die Welt und insbesondere Tom nur noch durch die rosarote Brille. Sie sieht nicht den Abgrund, auf den sie sich zubewegt.
Translate from German to English

Diese Erfahrung überzeugte mich, dass ich für die allgemeinärztliche Praxis gänzlich ungeeignet bin, da ich zu sensibel bin und die Leiden der Kranken — insbesondere die der Sterbenden — mir eine zu große Qual bereiten.
Translate from German to English

Die Krankheit ist leicht heilbar mit einer Bluttransfusion von einem Verwandten, insbesondere einem Bruder.
Translate from German to English

Die Bezeichnung „Bolid“ tragen gewöhnlich Meteore, deren scheinbare Helligkeit die der Planeten, insbesondere der Venus, übersteigt. Leuchtschwächere Ereignisse heißen Sternschnuppen.
Translate from German to English

Die globale Erwärmung wird sich insbesondere um die Jahrhundertmitte verstärken und Dürren, Überschwemmungen, Brände, Nahrungsmittelknappheit, steigende Ungleichheit und globale Konflikte zur Folge haben.
Translate from German to English

Der Mù-ěr-Pilz, auch bekannt als Judasohr, findet Verwendung in vielen Gerichten der asiatischen, insbesondere auch der chinesischen Küche.

Kinder verbringen immer mehr Zeit in Innenräumen. Dies schneidet die Kinder von vielen Entwicklungsmöglichkeiten ab. Wir denken dabei insbesondere an die motorische, wissensmäßige und sprachliche Entwicklung des Kindes.

Das Ziel der Nationalparke ist, die Lebensräume von Pflanzen und Tieren und insbesondere die der seltenen und gefährdeten Arten zu schützen. Die Bereitstellung von Erholungsmöglichkeiten, die Umweltbildung und die wissenschaftliche Erforschung der natürlichen Prozesse sind weitere Aufgaben der Nationalparke.

Tom war nicht wiederzuerkennen: er war rasiert, hatte eine anständige Frisur, trug einen ordentlichen Anzug und polierte Schuhe, stank nicht nach Schweiß, sondern duftete nach Parfum und benahm sich sehr galant, insbesondere Maria gegenüber.

Es geht doch nichts über ein sauber gefaltetes Blatt Papier! Ich kann diese Leute nicht ausstehen, die Papier, insbesondere Briefe, nur liederlich zusammendrücken und das dann Falten nennen.

Sie waren bereit entbehrungsreiche Reisen auf sich zu nehmen – insbesondere dann, wenn sie zu Fuß oder zu Pferde unsichere Wege bewältigen mussten – nur um neue und verschiedenartige Menschen kennenzulernen.

Die Regionen zeichnen insbesondere für Raumordnung, Umwelt, Naturschutz, Wohnen, Wasserpolitik, Energiepolitik und Beschäftigung verantwortlich.

Falls Ihr neu gekauftes Handy nicht gut funktioniert, dann studieren Sie nochmals das Handbuch! Schauen Sie sich insbesondere die vorletzte Seite an! Auf dieser Seite listen wir die am häufigsten auftretenden Probleme auf. Sollten Sie dennoch keine Lösung finden, wählen Sie unsere spezielle Telefonnummer, die im Anschluss folgt.

Insbesondere der Sparrenfuß muss unbedingt vor Feuchtigkeit geschützt werden.

Ich möchte nicht, dass du das irgendjemandem sagst, insbesondere auch nicht Tom.

Ein Alphabet ist eine Reihe von Buchstaben oder Symbolen in einer bestimmten Reihenfolge angeordnetet, um die grundlegenden Klänge der Sprache darzustellen, insbesondere wird eine Reihe von Symbolen entweder für Konsonanten oder Vokale verwendet; die Buchstaben von A bis Z werden von der Mehrheit der Weltsprachen verwendet.

Es ist eine Tatsache, dass auf der Welt nicht nur Menschen sprechen. Auch ein paar Vögeln, insbesondere Papageien, gelingt es, Worte auszusprechen und mit einem Menschen gelegentlich mündlich Kontakt aufzunehmen.

Ich liebe alles Französische, insbesondere den Käse.

Tom widmet sich schon seit geraumer Zeit mit großem Interesse dem Studium der nordgermanischen Sprachen, insbesondere des Dänischen.

Maria fürchtete, ihr Schoßhündchen könnte nicht als Vorwand für all ihre gasförmigen Emissionen herhalten, insbesondere wenn die anderen Zimmergenossen über geschulte Sinne verfügten. Ein halber Becher Pastete würde ausreichen, so kalkulierte sie, um jeden Möchtegern-Sherlock zu überlisten.

Insbesondere für Berlin sind wir noch auf der Suche nach Referenten, die ein interessantes Thema für die Kolleginnen und Kollegen vortragen möchten.

Toms Englischlehrer war zwar als gebürtiger Amerikaner Muttersprachler, hatte aber keine Qualifikation, außer mit der Sprache aufgewachsen zu sein. Insbesondere hatte er selbst nie eine Fremdsprache gelernt.

Carl Gustav Jung, der berühmte Schweizer Psychiater, spricht vom „kollektiven Unbewussten“. Von ihm stammt die Theorie, dass das kollektive Unbewusste bei den Bewohnern Mitteleuropas, also insbesondere bei den Deutschen, bis heute von der Katastrophe des Dreißigjährigen Krieges geprägt ist.

„Salpeter“ ist der Trivialname einiger Nitrate, insbesondere von Kaliumnitrat.

Der Mars-Rover Curiosity rollt auf Reifen, deren Profil jeweils die Morsezeichen für J, P und L in den Boden drücken. Die Reifenspuren dienen dem Erkennen der Fortbewegung, insbesondere bei optisch ohne diese Reifenabdrücke recht eintönigem Boden. Erkennbar an der Spur wird die Orientierung des Fahrzeugs und das Maß des Durchrutschens von Reifen, mit dem Ziel das Fahren effizienter zu gestalten.

Insbesondere im Norden Chinas ist das Falten und Essen von Teigtaschen in den meisten Haushalten längst zu einem wichtigen Teil eines fröhlichen Neujahrsabends geworden.

Insbesondere interessierte mich der von Clausius eingeführte Begriff der Entropie.

Alte Gewohnheiten wird man schlecht los. So ist es insbesondere in der Politik.

Insbesondere für Jüngere birgt eine Sonnenbank Gefahren.

Er betete dafür, dass die gegenwärtige Gesundheitskrise bald überwunden würde und die nötige gesundheitliche Versorgung, insbesondere Impfstoffe, denen zukämen, die deren am dringendsten bedürften.

Diese Warnung gilt insbesondere für dich.

Da sich Maria vor Füßen ekelt, kann sie sich nicht vorstellen, dass sich jemand davon, ihren eigenen insbesondere, angezogen fühlen könnte.

Immer mehr sprechen bei der Politik in Deutschland schon von einer Religion, insbesondere was die „Inquisition“ gegen Andersdenkende angeht, die man in diesem Zusammenhang auch als „Ketzer“ bezeichnen könnte. Der Scheiterhaufen der heutigen Zeit ist die Diffamierung, die Ausgrenzung, das „Flaming“ in den Medien.

Das „Lied der Deutschen“ wurde von Hoffmann von Fallersleben zu einer Zeit geschrieben, als es ein Deutschland als geeinten Staat überhaupt nicht gab. Dass und wie es einmal eines geben würde, das war damals noch alles andere als klar. Es war nach wie vor ein Flickenteppich unabhängiger Fürstentümer und Königreiche in einem losen Bund; das Heilige Römische Reich war unter Napoleon untergegangen. Er beschwört daher die Idee eines Deutschland, die zu verwirklichen wichtiger als alles andere auf der Welt sein sollte, insbesondere die Macht der einzelnen Fürsten.

Nachdem es diese Woche gehäuft zu Fällen im Lande, insbesondere in Wien, gekommen war, kündigte der österreichische Bundeskanzler Sebastian Kurz am Freitag die Wiedereinführung der Maskenpflicht zur Eindämmung von COVID-19 an.

Im Lateinischen kann die Reihenfolge der Wörter variieren, insbesondere innerhalb der Zeilen eines Gedichts.

Gestern ging es in der Sendung „Vier gegen einen“ wieder heiß her, denn Friederike Fuchs war zu Gast, an der sich alle die Zähne ausbissen: sie ließ sich nicht in die Falle locken, wo sie alle mit Steinen hätten bewerfen können, sondern begegnete der immer wieder der alten Leier folgenden Polemik insbesondere einer Henriette Huhn oder einer Gundula Gans souverän mit Argumenten, die diese nicht nur bloßstellten, sondern ihr am Ende sogar vom Publikum, das wohlgemerkt gegen sie zur Unterstützung der anderen eingeladen worden war, Beifall einbrachten, was für diese Sendung wohl die absolute Katastrophe darstellte; die Folge ist auch nicht mehr im Netz abrufbar.

Tom und Maria mögen Obst, insbesondere Äpfel.

Ruhm ist der Zustand, von vielen Menschen gekannt oder diskutiert zu werden, insbesondere für bemerkenswerte Leistungen.

Der UNICEF-Vertreter in Äthiopien, Björn Ljungqvist, sagt, dass die kurze Regenzeit ausgeblieben sei, mit Auswirkungen insbesondere auf die an Somalia und Kenia angrenzenden Gebiete und eine nordwärtige, von Niederschlag abhängige Zone.

Tom hat schon mehrere Häuser gebaut und ist von einem ins andere gezogen, aber so richtig schön war es bei ihm nie. Insbesondere wirkten sie nie ganz fertig: noch Jahre später hingen und hängen in manchen Räumen statt ausgesuchter Lampen nur Glühbirnen von der Decke, um nur ein Beispiel zu nennen.

Um den Menschen die Freude zu verleiden am Herbst und insbesondere darüber, dass sich die Rasenmäher nun zum Schlaf in den Schuppen verabschiedeten, erfand der Teufel den Laubbläser. Ja, auch den spritgetriebenen Rasenmäher erfand er einst.

Napoleon reformierte Frankreich, insbesondere mit dem Code civil.

Wasser ist für die Nierenfunktion sehr wichtig. Jeder sollte täglich ausreichend Wasser trinken, insbesondere ältere Menschen.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English