Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "nachgehen"

Learn how to use nachgehen in a German sentence. Over 23 hand-picked examples.

Meine Uhr muss nachgehen.
Translate from German to English

Wir müssen auch anonymen Hinweisen nachgehen.
Translate from German to English

Solch frivolen Gedanken wollen wir gar nicht erst nachgehen.
Translate from German to English

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from German to English

Ich werde der Sache nachgehen.
Translate from German to English

Mit Liebe einer Sache nachgehen, dann gesellt sich das Glück hinzu.
Translate from German to English

Tom verließ mit der Entschuldigung, seiner Arbeit nachgehen zu müssen, den Raum.
Translate from German to English

In allem nur dem Vorteil nachgehen bringt viel Ärgernis.
Translate from German to English

Möchtest du wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from German to English

Möchtet ihr wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from German to English

Möchten Sie wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from German to English

Wir können uns leicht verirren, wenn wir weiterhin den Verlockungen des Konsumismus nachgehen.
Translate from German to English

Einer Sache, die schnell auf einen zukommt, muss man auch schnell nachgehen.
Translate from German to English

Niemand kann parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from German to English

Man kann nicht parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from German to English

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.
Translate from German to English

„Wie werde ich meinen Hüftspeck los?“ – dieser Frage werden wir in der heutigen Sendung nachgehen und Ihnen vier einfache Tricks vorstellen.
Translate from German to English

Tom muss mehreren Aktivitäten zur gleichen Zeit nachgehen.
Translate from German to English

Ich werde weiterhin meinen Interessen nachgehen.
Translate from German to English

Ich werde weiterhin dem nachgehen, was mich interessiert.
Translate from German to English

Sie können ihren Outdoor-Aktivitäten im Park im Schatten der großen Bäume nachgehen.
Translate from German to English

In dieser Welt des Schreckens und der derben Scherze, in der die Horrorclowns ungehindert ihrem Treiben nachgehen können, hat die Vernunft keine Stimme mehr. Wehe dem, der es wagt, ihr eine Stimme zu geben!
Translate from German to English

Selbst die zehn Fantastillionen Taler aufgenommene Schulden reichen nicht mehr, daß die Regierung weiter ungebremst ihrer Lieblingsbeschäftigung, dem Geldausgeben, nachgehen kann. Deswegen sollen jetzt die Steuern erhöht werden, obwohl den Leuten das Geld schon kaum mehr zum Leben reicht.
Translate from German to English