Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "quer"

Learn how to use quer in a German sentence. Over 57 hand-picked examples.

Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Translate from German to English

Zwölf Boxkämpfer jagen Victor quer über den großen Sylter Deich.
Translate from German to English

Jene Person war so unverschämt, quer durch unseren Garten zu gehen.
Translate from German to English

Wir stellen uns quer!
Translate from German to English

Er stieß sich vom Tisch ab und rollte auf seinem Chefsessel quer durch den Raum.
Translate from German to English

Über den Köpfen eines jungen Paares, das mit einer Flasche Wein auf einer der Holzbänke saß, blieb das Papier in der Luft stehen, drehte sich um die eigene Achse und wurde schließlich von einem strengen Luftzug erfasst, dem ersten Vorboten eines nahenden Unwetters, und quer über das Gräberfeld hinweg in eine Reihe engstehender Wacholderbüsche geweht, in deren dunklem Nadelkleid es flatternd verharrte.
Translate from German to English

Wenn das funktioniert, fress ich einen Besen quer.
Translate from German to English

Die kämpfenden Armeen marschierten durch das Land längs und quer, angreifend und sich zurückziehend.
Translate from German to English

Ich würde gern mit einem Cabrio quer durch die USA fahren.
Translate from German to English

Ich reiste kreuz und quer durch Europa.
Translate from German to English

Die beiden Jungs reisten quer durch das Land.
Translate from German to English

Tom fuhr mit dem Motorrad quer durch Amerika.
Translate from German to English

Tom fuhr mit dem Motorrad quer durch die Vereinigten Staaten.
Translate from German to English

Er ist ein Mensch, der sich gern quer stellt.
Translate from German to English

Es gibt zwei Wege für den politischen Aufstieg: Entweder man passt sich an oder man legt sich quer.
Translate from German to English

Ich sah einige Worte, die jemand, vielleicht ein junger Berliner, kunstlos auf die Mauer gesprüht hatte: „Diese Mauer wird fallen. Aus Glaube wird Wirklichkeit.“ Ja, quer durch Europa wird diese Mauer fallen. Denn sie kann dem Glauben nicht widerstehen, sie kann der Wahrheit nicht widerstehen: die Mauer kann der Freiheit nicht widerstehen.
Translate from German to English

Es gibt zwei Wege fuer den politischen Aufstieg: Entweder man passt sich an oder man legt sich quer.
Translate from German to English

Die Stöcke waren quer übereinandergelegt.
Translate from German to English

Kritisiere meine Sätze, bis ich stöhn gequält, jag mich quer durch die Grammatik, weil mir sonst was fehlt.
Translate from German to English

Quer zur Straße lag eine riesige Eiche.
Translate from German to English

Tom schleuderte einen nassen Schwamm quer durchs Klassenzimmer, dass es nach allen Seiten hin nur so spritzte.
Translate from German to English

Tom lieferte sich quer durch Europa, von Frankreich bis tief nach Russland hinein, eine aufsehenerregende Verfolgungsjagd mit der Polizei.
Translate from German to English

Tom und Maria reisten kreuz und quer durch Japan.
Translate from German to English

Im Laufe seines Lebens hat Tom alle Meere und Ozeane kreuz und quer durchreist.
Translate from German to English

Wurmlöcher ermöglichen es Raumschiffen, quer durch die ganze Galaxie zu reisen.
Translate from German to English

Der Lastwagen hielt quer in der Mitte der Straße.
Translate from German to English

Tom sagte, er hätte nicht übel Lust, seinen Job hinzuschmeißen und quer durch Australien zu trampen.

Quer durch geht nicht immer gut.

Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

„Die beiden verdächtigen Männer hatten gestreifte Hemden an.“ – „Quer gestreift oder längs gestreift?“ – „Der eine so, der andere so.“

Der Arm des Ehemanns lag quer über dem Bauch seiner Frau.

Ich bin kreuz und quer durch die Vereinigten Staaten gereist.

Ein Baum fiel quer über die Parkstraße und hält jetzt den Verkehr auf.

„Maria, ich liebe dich!“ rief Tom quer über den Spielplatz und dachte sich nichts dabei. Seine Mutter wäre am liebsten leise im Erdboden versunken.

Zwei Männer gingen im Sturmschritt, ohne ein Wort miteinander zu reden, quer über den Platz.

Wer sammelt schon Brombeeren um sieben am See? Wer erfreut sich der Kräuter und Pflanzen am See? Wer lauscht gern dem Summen und Brummen am See? Wer geht oder radelt ganz oft um den See? Wer schwimmt oder paddelt gern quer durch den See? Wer liebt diesen Ort wie kein zweiter, den See? Na, das bin ich.

Tom reiste kreuz und quer durch Südostasien.

Tom fuhr extra quer durch die Stadt, um Maria einen Geburtstagskuchen zu kaufen.

„Ja, ja, ich komm’ ja schon!“ schrie Tom quer durch die Wohnung seinem klingelnden Telefon entgegen.

Wer sammelt schon Brombeer'n um sieben am See? Ich bin 's. Wer erfreut sich der Kräuter und Pflanzen am See? Ich bin 's. Wer lauscht gern dem Summen und Brummen am See? Ich bin 's. Wer walkt oder radelt ganz oft um den See? Ich bin 's. Wer schwimmt oder paddelt gern quer durch den See? Ich bin 's. Wer liebt diesen Ort wie kein zweiter, den See? Na, ich bin 's.

Tom packte einen Stuhl und warf ihn quer durch den Raum.

Tom begab sich auf eine Autoreise quer durch Australien.

Tom reist schon den ganzen Tag kreuz und quer durch die Welt – mit dem Finger auf der Landkarte.

Es wäre ein geringeres Risiko gewesen, eine Eisenbahnlinie quer durch Afrika zu bauen, als in eine angesehene New Yorker Investmentbank zu investieren.

Ich reise quer durch Sibirien.

Er hat sich tatsächlich erdreistet, quer durch unseren Garten zu marschieren.

„Bring mir mal ’ne Flasche Bier aus dem Kühlschrank!“ rief Tom, der fernsehend auf dem Sofa saß, quer durchs Haus Maria zu, die sich in der Küche aufhielt. – „Bin ich dein Dienstmädchen? Hol dir dein Bier gefälligst selbst!“ hallte es zurück.

„Bring Teller mit!“ rief Tom, quer durchs Haus, Maria nach, die sich auf dem Weg in Richtung Küche befand.

Tom und Johannes, der eine im Keller, der andere auf dem Dachboden, unterhielten sich, indem sie quer durchs Haus riefen.

Sie haben eine Brücke quer über den Fluss gebaut.

Der Weg führte quer durch das Feld.

Während die Türme und der Läufer noch immer auf den Ausgangsfeldern herumstanden und gar nichts taten, schaltete sich der König aktiv in den Angriff ein. Er hatte bereits eine beachtliche Wanderung quer über das Brett hinter sich.

Der Baum fiel mit einem Bums quer über den Weg.

Sie sind quer durch Europa geradelt.

Der Naturschützer ist gegen den Bau einer Gezeitenkraftsperre quer über die Mündung des Severn.

Und dann sollt ihr ein feierlich' Totenlied singen: da liegt nun der Esel in die Quer' und in die Länge. Er hat sich verplempert mit Liebe auf Erden – zu Dreck soll er werden!

Durch die offene Tür schien das Herdfeuer, seine warme, rote Glut quer gegen die kühle Herbstnacht heraussendend.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English