Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "rauschen"

Learn how to use rauschen in a German sentence. Over 25 hand-picked examples.

Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!
Translate from German to English

Ich hörte das Laub rauschen.
Translate from German to English

Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from German to English

Und horch! da sprudelt es silberhell, ganz nahe, wie rieselndes Rauschen, und stille hält er, zu lauschen.
Translate from German to English

Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen.
Translate from German to English

Ich habe schon mehr Blätter rauschen hören.
Translate from German to English

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.
Translate from German to English

Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!
Translate from German to English

Ich liebe das Rauschen des Meeres.
Translate from German to English

Das Rauschen des Meeres hindert die Fische nicht am Einschlafen.
Translate from German to English

Auf einem Felsen am Ufer lud der grüne Samt des Mooses uns unwiderstehlich zum Sitzen ein. Wir atmeten die salzreiche Luft und minutenlang lauschten wir stumm dem Rauschen des Meeres.
Translate from German to English

Dem Furchtsamen rauschen alle Blätter.
Translate from German to English

Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt. Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen, wenn alles schweigt.
Translate from German to English

Ich kann vor lauter Rauschen nichts verstehen.
Translate from German to English

Der Lärm der Zivilisation drang zum Kloster nicht herauf. Hier hörte man nur das Rauschen des Windes in den buschigen Fichten.
Translate from German to English

Die Blätter des Baumes rauschen im Wind.
Translate from German to English

Wenn es windig ist, rauschen die Blätter der alten Eiche, und ihre Äste knarren.
Translate from German to English

Es gibt nichts Schöneres und Beruhigenderes als Bilder von Meer, Sand und wogenden Gräsern. Hörst Du das Rauschen des Windes und des Meeres?
Translate from German to English

Die Stimme des Großen Geistes ist im Gesang der Vögel zu hören, im Rauschen der Bäche und im süßen Atem der Blumen. Wenn ihr das heidnisch nennt, dann bin ich eine Heidin.
Translate from German to English

Von hier aus kann man das Rauschen des Meeres hören.
Translate from German to English

Von hier aus kann man das Rauschen des Meeres vernehmen.
Translate from German to English

Besondere Freude bereitet Heidi das Rauschen der Tannen hinter der Hütte ihres Großvaters.
Translate from German to English

Wenn Heidi in ihrem Bett liegt und draußen das Rauschen der Tannen hört, ist es, als wiegten sie diese in den Schlaf.

Er hatte das Rauschen des Meeres schon vergessen.

Das Rauschen des Meeres wurde immer lauter.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English