Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "schätzen"

Learn how to use schätzen in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Die, die ihn kennen, schätzen ihn.
Translate from German to English

Wie alt schätzen Sie mich?
Translate from German to English

Ich weiß, dass einige Leute meine Arbeit schätzen.
Translate from German to English

Wir schätzen es so ein, dass er eine bedeutende Rolle spielt.
Translate from German to English

Kannst du ihr Alter schätzen?
Translate from German to English

Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar.
Translate from German to English

Ich weiß Ihre Kooperation wirklich zu schätzen.
Translate from German to English

Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen.
Translate from German to English

Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.
Translate from German to English

Ich kann Abstände nicht schätzen.
Translate from German to English

Können Sie den Wert des Diamanten schätzen?
Translate from German to English

Kannst du den Wert des Diamanten schätzen?
Translate from German to English

Könnt ihr den Wert des Diamanten schätzen?
Translate from German to English

Erst wenn du krank wirst, lernst du den Wert einer guten Gesundheit schätzen.
Translate from German to English

Wenn du wüsstest, wer er ist, würdest du ihn mehr schätzen.
Translate from German to English

Ich weiß zu schätzen, was ihr für mich getan habt.
Translate from German to English

Die Schüler schätzen ihren Lehrer sehr.
Translate from German to English

Ich weiß, dass einige meine Arbeit zu schätzen wissen.
Translate from German to English

Können Sie schätzen, wie viel Verspätung der Zug haben wird?
Translate from German to English

Ich weiß Ihre Güte zu schätzen.
Translate from German to English

Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
Translate from German to English

Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer.
Translate from German to English

Ich weiß Ihre Güte wirklich zu schätzen.
Translate from German to English

Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert.
Translate from German to English

Tom weiß alles, was Mary für ihn getan hat, zu schätzen.
Translate from German to English

Tom wusste Marys harte Arbeit zu schätzen.
Translate from German to English

Nach seinem Unfall kann er sich glücklich schätzen noch zu leben.
Translate from German to English

Die Menschen schätzen seine Liebenswürdigkeit.
Translate from German to English

Weiß sie es zu schätzen, dass sie ausgewählt wurde?
Translate from German to English

Ihre Mitschüler schätzen sie nicht.
Translate from German to English

Ich weiß eure Hilfe sehr zu schätzen.
Translate from German to English

Ich weiß Ihre Hilfe sehr zu schätzen.
Translate from German to English

Schleyer und Zamenhof hatten eine andere Welt vor Augen. Eine Welt in der alle Menschen gleich sind, vereint durch einen einzigartigen kulturellen Aspekt, die Sprache. Eine utopische Welt? Vielleicht, aber eine Welt, die wir nicht umhin kommen zu schätzen, wann immer wir einen Artikel in Volapük oder Esperanto hören oder lesen.
Translate from German to English

Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Translate from German to English

Wie alt schätzen Sie Tom?
Translate from German to English

Wie alt schätzen Sie sie?

Die meisten Ausländer lernen die japanische Küche schätzen.

Ich weiß deine Hilfe zu schätzen.

Ich würde Ihr freundliches Verständnis meiner Gründe wirklich schätzen.

Wissenschaftler schätzen, dass das Universum ein Alter von fast vierzehn Milliarden Jahren hat.

Wahrheitsliebe zeigt sich darin, dass man überall das Gute zu finden und zu schätzen weiß.

Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter zu schätzen.

Niemand wusste sein Opfer zu schätzen.

Ich würde es sehr schätzen, wenn du mir helfen würdest.

Ich kann mich glücklich schätzen, solche Freundinnen wie euch zu haben.

Die Leute, die ihn kennen, schätzen ihn sehr.

Ich hoffe, Tom weiß das zu schätzen.

Ich weiß das zu schätzen.

Ich weiß deine Freundlichkeit wirklich zu schätzen.

Erst wenn man seine Gesundheit verliert, weiß man sie zu schätzen.

Ich will doch meinen, dass Tom deine Hilfe zu schätzen wüsste.

Was man teuer verkaufen will, muss man teuer schätzen.

Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, lernen wir ihren Wert zu schätzen.

Ich weiß Ihre Unterstützung zu schätzen.

Das japanische Volk weiß die schnelle Unterstützung durch viele ausländische Nationen sehr zu schätzen.

Die Liebe ist die Torheit, einen anderen zu schätzen, bevor man sich selber kennt.

Tom wusste Marys Hilfe zu schätzen.

Wäre der Tod nicht, es würde keiner das Leben schätzen. Man hätte vielleicht nicht einmal einen Namen dafür.

Nichts ist höher zu schätzen als der Wert des Tages.

Die Gegenwart weiß nichts von sich, der Abschied füllt sich mit Entsetzen, entfernen zieht dich hinter dich, Abwesenheit allein versteht zu schätzen.

Es gehört zu den traurigsten Bedingungen, unter denen wir leiden, uns nicht allein durch den Tod, sondern auch durch das Leben von denen getrennt zu sehen, die wir am meisten schätzen und lieben und deren Mitwirkung uns am besten fördern könnte.

Die Menschen sehen nur das, was sie noch alles haben und bekommen könnten, schätzen aber nicht was sie haben, bis sie es verlieren.

Ich weiß die Geste zu schätzen.

Ich weiß das Angebot zu schätzen, doch ich kann es nicht annehmen.

Ich weiß deine Bemühungen zu schätzen, aber ich glaube nicht, dass du uns damit weiterhilfst.

Ich weiß deine Ehrlichkeit zu schätzen.

Ich weiß deine Diskretion zu schätzen.

Ich bin nicht so dumm, dass ich es nicht zu schätzen wüsste.

Die Vorzüge, die das Fahrrad zu bieten hat, weiß ich zu schätzen.

Der Reichtum besteht nicht im Besitz von Schätzen, sondern in der Anwendung, die man von ihnen zu machen versteht.

Ein Mensch muss sein Hobby schon sehr schätzen, wenn er es ohne Hoffnung auf Ruhm und Geld ausübt, ja sogar ohne jede Chance, es gut zu machen.

Nicht nach dem Einkommen, sondern nach den Bedürfnissen muss man das Vermögen eines jeden schätzen.

Ich weiß das Angebot zu schätzen; ich kann es aber nicht annehmen.

Der Geizhals bleibt im Tode karg: zween Blicke wirft er auf den Sarg, und tausend wirft er mit Entsetzen nach den mit Angst verwahrten Schätzen.

Ein Tor findet allemal noch einen größeren Toren, der seinen Wert zu schätzen weiß.

Ich weiß deine Zuvorkommenheit und deine Mühe für mich zu schätzen.

Ich kann Entfernungen nicht schätzen.

Hoch ist der Doppelgewinn zu schätzen: Barmherzig sein und sich zugleich ergötzen.

Wenn du das für mich machen könntest, würde ich das sehr schätzen.

Ich würde das zu schätzen wissen.

Diese Leute schätzen Klarheit.

Es gibt niemanden, der nicht isst und trinkt, aber nur wenige, die den Geschmack zu schätzen wissen.

Ich würde jede Hilfe zu schätzen wissen, die Sie mir leisten können.

Alle schätzen sie.

Fälschlich den wahren Wert geringer schätzen oder sich eines falschen Wertes rühmen; vermeide stets die beiden Fehler!

Ein Mensch schätzt selten recht, was er getan, und was er tut, weiß er fast nie zu schätzen.

Diese Blume ist von großer Schönheit und drum zu schätzen.

Danke dafür! Das weiß ich zu schätzen!

Danke dafür! Das weiß ich sehr zu schätzen!

Danke fürs Übersetzen meiner Sätze. Ich weiß das zu schätzen.

Verglichen mit durchschnittlichen Tagen, so schätzen Fachleute, wird uns der Wind in den nächsten Tagen mit der vierfachen Energiemenge versorgen.

Versuche zu schätzen, wie viel du für Bücher ausgegeben hast.

Ich glaube, dass es wichtig ist, dass ich mir beibringe, mich so zu schätzen, zu achten und zu lieben, wie ich bin.

„Mädchen sollten ihren Willen schätzen, denn er ist gut. Sie sollten ihren Leib schätzen, welcher ein mit mädchenhaften Tugenden angefülltes Schmuckkästchen ist. Ein Mädchen, welches ...“, – ich beeilte mich, die Drittelsekunde auszunutzen, die sie wohl benötigen würde, um das Leben ihres schon längst nicht mehr mädchenhaften Leibes mit einem rettendem Atemzug zu verlängern, ich sagte also rasch: „Verzeihen Sie bitte ...“, – doch sie ignorierte dies und fuhr wasserfallartig fort: „anderen mehr als sich selbst ...“

Tom wusste Marias Ehrlichkeit zu schätzen.

Die Krankheiten lehren uns, den Wert der Gesundheit zu schätzen.

Ich weiß wirklich zu schätzen, was du heute Morgen bei der Besprechung gesagt hast.

Danke, Tom! Das weiß ich zu schätzen.

Ich weiß dein Vertrauen in mich zu schätzen.

Wir suchten nach vergrabenen Schätzen.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English