Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "taugen"

Learn how to use taugen in a German sentence. Over 17 hand-picked examples.

Sie kosten viel, taugen aber wenig.
Translate from German to English

Du weist ja: ohne eines Kapitäns Augen, könn' die Seeleute nichts taugen.
Translate from German to English

Worte taugen für Liebende — ich will Taten sehen!
Translate from German to English

Nicht alle Blumen taugen zum Sträußchen.
Translate from German to English

Wenn ein Mann nicht bereit ist, für seine Überzeugungen Risiken einzugehen, dann taugen entweder seine Überzeugungen oder er selbst nichts.
Translate from German to English

Um seine Kinder braucht sich heutzutage niemand zu sorgen. Wenn sie zu nichts taugen, können sie noch immer in die Politik gehen.
Translate from German to English

Wird ein Mann schon kurz nach der Übernahme eines Amtes reich, kann er nicht viel taugen. Hat er aber jahrelang seinen Posten inne und ist immer noch nicht reich, ist es mit ihm auch nicht weit her.
Translate from German to English

Dies sind Leute, die nichts taugen.
Translate from German to English

Manche Freunde taugen nicht zum Teetrinken.
Translate from German to English

Zwei Hähne taugen nicht auf einem Mist.
Translate from German to English

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, taugen beide nichts.
Translate from German to English

Wahrscheinlich sind alle Schriftsteller irgendwie verrückt, aber wenn sie was taugen, dann sind sie, glaube ich, auch ganz schrecklich ehrlich.
Translate from German to English

„Diese Kartons taugen nichts. Die sind viel zu dünn.“ – „Aber andere hatten sie nicht.“ – „Dann musst du eben noch mal los und woanders hinfahren, Tom.“
Translate from German to English

Diese Klebestreifen taugen nichts; die gehen immer wieder ab.
Translate from German to English

Die Bratkartoffeln sind verbrannt. Die taugen leider nur noch für die Mülltonne.
Translate from German to English

„Schöne Männer taugen nichts.“ – „Hans ist eine Ausnahme.“
Translate from German to English

Ich denke, die beiden taugen.
Translate from German to English