Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "verachtet"

Learn how to use verachtet in a German sentence. Over 56 hand-picked examples.

Sie verachtet Menschen, die faul sind.
Translate from German to English

Sie verachtet mich.
Translate from German to English

Sie verachtet Menschen, die lügen.
Translate from German to English

Mein Vater hat Arme nie verachtet.
Translate from German to English

Sie verachtet ihn.
Translate from German to English

Die Jugend verachtet die Folgen; darauf beruht ihre Stärke.
Translate from German to English

Wir haben ihn immer verachtet.
Translate from German to English

Sicherlich gibt es in der ganzen Welt niemanden, der dich verachtet oder hasst.
Translate from German to English

Eine Warnung gab ich Ihnen heute, die Sie verachtet haben. Nützen Sie die zwote besser.
Translate from German to English

Jederzeit habe ich das Urteil der Welt verachtet und bei all meinem Tun und Lassen allein auf das Zeugnis meines Gewissens Wert gelegt.
Translate from German to English

Der egoistische Mann wurde von seinen Begleitern verachtet.
Translate from German to English

Obgleich ich sowie meine Großväter und Urgroßväter in diesem Land zur Welt gekommen waren und in ihm gearbeitet hatten, wurden meine Brüder von allen gehasst, verachtet und bedrängt; ich sah, dass auch alle anderen in meiner Stadt ansässigen Rassen einander hassten und verfolgten. Ich habe daran sehr gelitten, und ich begann von einer solchen glücklichen Zeit zu träumen, in der aller Hass zwischen den Völkern verschwinden würde, in der es eine Sprache und ein Land geben würde, die mit vollem Recht allen Benutzern und Bewohnern gehören würde; eine Zeit, der die Menschen beginnen würden einander zu verstehen und zu lieben.
Translate from German to English

Reicher ist, der Reichtum verachtet, als der, der Reichtum besitzt.
Translate from German to English

Wer Geringes verachtet, verdient nichts Großes.
Translate from German to English

Die Jugend von heute liebt den Luxus, hat schlechte Manieren und verachtet die Autorität. Sie widersprechen ihren Eltern, legen die Beine übereinander und tyrannisieren ihre Lehrer.
Translate from German to English

Rede nicht vor des Narren Ohren; denn er verachtet die Klugheit deiner Rede.
Translate from German to English

Verachtet mich jemand? Das ist seine Sache! Ich will nur nicht ein Mensch sein, der Verachtung verdient.
Translate from German to English

Lernt man die Leiden der Natur kennen, so verachtet man den Tod, lernt man die Leiden der Gesellschaft kennen, so verachtet man das Leben.
Translate from German to English

Wer sich selbst verachtet, achtet sich doch immer noch dabei als Verächter.
Translate from German to English

Nur wer sich selbst aufgegeben hat, wird von anderen verachtet.
Translate from German to English

Ausländer werden von vielen Bürgern verachtet.
Translate from German to English

Tom verachtet Menschen, die lügen.
Translate from German to English

Wer "Wenn" verachtet, wird Weh verspüren.
Translate from German to English

Bewundert und bewundernd kommt man auf die Welt. Wenn alles normal verläuft, verlässt man sie verachtet und verachtend.
Translate from German to English

Er verachtet die Engstirnigkeit seines Chefs.
Translate from German to English

Er verachtet jeden.
Translate from German to English

Mary hat Tom verachtet.
Translate from German to English

Tom verachtet Mary.
Translate from German to English

Ich habe große Angst davor, von denen verachtet zu werden, die ich liebe und die mir am Herzen liegen.

Wer das Kleine verachtet, wird des Großen nicht Herr.

Mein Bruder verachtet mich.

Meine Schwester verachtet mich.

Er verachtet die Schwachen, denen Jesus immer zur Seite stand.

Er war wegen seiner Hässlichkeit verfolgt und verachtet worden, und jetzt hörte er sagen, dass er der schönste aller Vögel sei.

Ich habe Tom verachtet.

„Dein Vater ist stolz auf dich.“ – „Nein, er ist nur stolz auf meinen Bruder Tom. Mich verachtet er.“

Tom verachtet Maria noch immer.

Ich habe Tom lang verachtet.

Er verachtet Frauen.

Tom und Maria geben zu, Johannes schon seit dem ersten Kennenlernen verachtet zu haben.

Tom verachtet alle Osteuropäer.

Maria verachtet kleine Männer.

Onkel Tom verachtet Jugendliche.

Tom verachtet dich.

Tom verachtet euch.

Tom verachtet Sie.

Tom verachtet Maria wahrscheinlich noch immer.

Tom verachtet uns.

Ich habe dich verachtet.

Ich habe euch verachtet.

Ich habe Sie verachtet.

Er hat sie auf jeden Fall verachtet.

Er hat gesagt, daß er sie verachtet.

Der Großkönig war verhaßt und wenn nicht verhaßt, so doch verachtet, und es wollten ihn eigentlich alle weghaben.

Er verachtet sie nicht.

Tom verachtet Maria schon seit langem.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English