Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "vergaß"

Learn how to use vergaß in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
Translate from German to English

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.
Translate from German to English

Herr Kinoshita vergaß gestern seine Brille im Büro.
Translate from German to English

Er vergaß einen Teil seiner Rede und musste eine Weile improvisieren.
Translate from German to English

Sie vergaß ihren Schirm, also lieh ich ihr meinen.
Translate from German to English

Als ich mein Versprechen vergaß, wurde er richtig ärgerlich.
Translate from German to English

Er vergaß die Türe zu schließen.
Translate from German to English

Er vergaß, ihr ein Geschenk zu kaufen.
Translate from German to English

Er vergaß, dass er ihr ein Geschenk gekauft hatte.
Translate from German to English

Er vergaß seine Hausarbeit mitzubringen und so musste er nachsitzen.
Translate from German to English

Sie vergaß ihren Hund zu füttern.
Translate from German to English

Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte.
Translate from German to English

Ich vergaß nicht deine Worte.
Translate from German to English

Ich vergaß vor dem Schlafengehen, den Fernseher auszuschalten.
Translate from German to English

Ich vergaß meine Netzadresse.
Translate from German to English

Ich vergaß seine Farben.
Translate from German to English

Ich vergaß fast, dass es ihr Geburtstag war.
Translate from German to English

Ein Politiker behauptete kürzlich, dass noch niemand jemals einem "europäischen Bürger" begegnet sei. Aber vielleicht vergaß er, im Internet nachzuschauen.
Translate from German to English

Tom vergaß beinahe die Konferenz.
Translate from German to English

Ich vergaß, den Lagerraum abzuschließen.
Translate from German to English

Die Spielende vergaß alles um sich herum.
Translate from German to English

Ich vergaß, meinen Freund am Telefon zurückzurufen.
Translate from German to English

Er war so wütend, dass er vergaß, das Abendessen einzunehmen.
Translate from German to English

Tom vergaß Marys Adresse.
Translate from German to English

Ich vergaß, die Briefmarke auf den zu sendenden Brief zu kleben.
Translate from German to English

Tom vergaß Mary die Frage zu stellen, die John ihn gebeten hatte ihr zu stellen.
Translate from German to English

Wieder schlug mein Herz laut und heftig, ich vergaß sogar fast zu atmen.
Translate from German to English

Tom vergaß, seine Kamera mitzubringen.
Translate from German to English

Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen.
Translate from German to English

„Ich vergaß“, war ihre Antwort.
Translate from German to English

Was vergaß ich zu schreiben?
Translate from German to English

Sie sah so aufregend sexy aus, dass er vergaß, Luft zu holen.
Translate from German to English

Sie sah so seltsam aus, dass er vergaß den Mund zuzumachen.
Translate from German to English

Ich vergaß, vor dem Abschicken eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.
Translate from German to English

Ich vergaß, dass ich sie letzten Monat getroffen habe.
Translate from German to English

Ich vergaß den Hörer abzunehmen, bevor ich die Nummer wählte.
Translate from German to English

Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.
Translate from German to English

Die Mama vergaß, den Salat zu salzen.
Translate from German to English

Tom vergaß beinahe, einen Regenschirm mitzunehmen.
Translate from German to English

Sie vergaß den Hund zu füttern.
Translate from German to English

Mein Bruder starb, weil er über dem Surfen vergaß, zu essen und zu trinken.

Ich vergaß das Buch zu Hause.

Er vergaß sich vor Wut.

Ich vergaß Ihre Adresse.

Während des Gesprächs vergaß er die Warnung und setzte sich auf den Brunnenrand.

Er vergaß, die Tür abzuschließen.

Ich vergaß, dass Russisch deine Muttersprache ist.

Tom wurde Kosmonaut und vergaß seine Freunde. Das ist sicherlich der Grund, weshalb ihn alle hassen.

Er vergaß alle seine Freunde.

Als der Teufel die Tür öffnete, vergaß ich mich zu fürchten.

Um seine Einsamkeit ertragen zu können, schuf Tom sich imaginäre Freunde, mit denen er interagierte. Im Laufe der Zeit vergaß er jedoch, dass diese nur in seiner Phantasie existierten.

Meine Gedanken schweiften ab, und schließlich vergaß ich sogar so zu tun, als ob ich zuhörte.

Mit einem Mal ergriff mich eine so riesige Freude, dass ich all meine Sorgen vergaß.

Nur du hast mich mit einer Freundlichkeit, in der ich bald der zarten Tochter Liebe, bald stille Neigung einer Braut zu sehn mich tief erfreute, wie mit Zauberbanden gefesselt, dass ich meine Pflicht vergaß.

Er vergaß, das Licht auszumachen.

Er vergaß ihren Namen.

Ich vergaß, die Schlüssel zu nehmen.

Ich vergaß den Fernseher auszustellen, bevor ich ins Bett ging.

Tom vergaß, die Haustür abzuschließen.

Tom vergaß, Maria mitzuteilen, dass Johannes angerufen hatte.

Ich vergaß, sämtliche Fenster zu schließen.

In der Zwischenzeit vergaß ich diese Angelegenheit.

Großmutter vergaß wieder, ihre Pillen zu nehmen.

Ich vergaß, den Fernseher vor dem Schlafengehen auszuschalten.

Der Schaffner vergaß, mein Ticket zu entwerten.

Trotz mehrerer Erinnerungs-E-Mails vergaß sie die Verabredung.

Ich vergaß mein Gepäck. Es ist im Zug geblieben.

Ich vergaß, dass heute Samstag ist.

Die Schneekönigin küsste Kay erneut, und er vergaß ganz und gar die kleine Gerda, ihre Großmutter und alle anderen daheim.

Vielleicht vergaß sie meinen Geburtstag.

Tom vergaß Mary.

Tom vergaß, sein Fahrrad abzuschließen, und als er zurückkam, war es verschwunden.

Sie bat ihn, dass er sie später anrufen möge, doch er vergaß es.

Diese Rose hier hatte so einen wunderschönen Duft, dass man bei ihrem Duften alle seine Sorgen vergaß.

Ich vergaß, die Tür zu schließen.

Nach und nach vergaß er den Vorfall.

Tom versprach, es zu vergessen, doch bald vergaß er sein Versprechen.

Ich vergaß meinen Schirm.

Ich vergaß meine Telefonnummer.

Tom vergaß.

Tom vergaß es.

Ich vergaß, das Geschäft abzuschließen.

Ich vergaß, den Laden abzuschließen.

Tom vergaß, das Mikrophon auszuschalten, als er sich zu Maria umdrehte, um ihr etwas zu sagen.

Im Laufe des Tages kam so viel dazwischen, dass ich meinen Vorsatz, Tom zu schreiben, ganz vergaß.

Tom vergaß, seine Miete zu bezahlen.

Er vergaß mich.

Ich brauchte etwas vom Supermarkt, vergaß es dann aber.

Um Mitternacht vergaß der Vampir, dass er auf Diät war.

Sie vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.

Er vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.

Tom vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.

Tom vergaß, sich die Hände zu waschen.

Tom wollte Maria einen Blumenstrauß schenken, aber das vergaß er.

Ich vergaß, dir meine Telefonnummer zu geben.

Wer Maria sah, der vergaß Helena – so schön war sie, aber trotzdem fand sie keine Liebe.

Tom vergaß, Mary von der Party zu erzählen.

Maria hat mir ihr Auto geliehen, vergaß aber, mir die Schlüssel zu geben.

Tom vergaß seine Steuererklärung zu machen.

Tom besaß eine verzauberte Flöte. Wenn er auf dieser spielte, vergaß jeder, der die Musik hörte, das, was er gerade tat, und musste dazu tanzen.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English