Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "vergnügen"

Learn how to use vergnügen in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Translate from German to English

Es ist uns ein Vergnügen.
Translate from German to English

Im Sommer vergnügen wir uns draußen mit Sport.
Translate from German to English

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Translate from German to English

Wir hörten mit Vergnügen seinen spritzigen Anekdoten zu.
Translate from German to English

Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.
Translate from German to English

Viel Vergnügen!
Translate from German to English

Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen.
Translate from German to English

Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
Translate from German to English

Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen in einen Topf zu werfen.
Translate from German to English

Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
Translate from German to English

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.
Translate from German to English

Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.
Translate from German to English

Es scheint als sei die Mutter der Algebra dem Vergnügen nicht abgeneigt gewesen, angesichts der großen Anzahl an Männern, die "Vater der Algebra" genannt werden.
Translate from German to English

Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören.
Translate from German to English

Der Masochismus heißt so nach dem deutschen Schriftsteller Leopold von Sacher-Masoch, der im 19. Jahrhundert lebte und in seinen Büchern das Vergnügen, von seiner Gattin misshandelt zu werden, beschrieb.
Translate from German to English

Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Translate from German to English

Es war uns ein Vergnügen, im Fluss zu schwimmen.
Translate from German to English

Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.
Translate from German to English

Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.
Translate from German to English

Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.
Translate from German to English

Das schöne Wetter hat zu unserem Vergnügen beigetragen.
Translate from German to English

Das ist mir ein großes Vergnügen.
Translate from German to English

Er hat es mit Vergnügen mit uns gemacht.
Translate from German to English

Es war ein kurzes Vergnügen.
Translate from German to English

Mit Vergnügen werde ich Ihnen helfen.
Translate from German to English

Er hat ein Vergnügen an langen Spaziergängen in den Wäldern.
Translate from German to English

Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie.
Translate from German to English

Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
Translate from German to English

Ich fand wenig Vergnügen am Lesen.
Translate from German to English

Er hatte das Vergnügen, ich zahlte die Kosten.
Translate from German to English

Mit größtem Vergnügen gehorchte Carlo, als sie ihn anwies, sich auf dem weißen Teppich, der so weich war, wie es vielleicht nur ein Schwamm hätte sein können, hinzulegen und Arme und Beine auszustrecken.
Translate from German to English

Es bereitete ihm Vergnügen, nach getaner Arbeit den Spazierstock zu greifen und zum Flussufer zu wandern.
Translate from German to English

Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.
Translate from German to English

Ich habe den Roman mit Vergnügen gelesen.

Wirklich, es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen.

Viel Vergnügen auf dem Ball!

Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.

Zuerst möchte ich Wasser trinken. Danach werde ich mit Vergnügen ein Gläschen Wein trinken.

Er trank ein großes Glas Wasser mit sichtbar riesigem Vergnügen.

Es ist kein Vergnügen.

Istvan Ertl ist ein Esperanto-Autor, der mit großem Vergnügen mit Wörtern und ihren Bedeutungen spielt.

Das Leben ist kein reines Vergnügen.

Es geht mir gegen den Strich, wenn Geschäft und Vergnügen vermengt werden.

Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Sachen, welche wir nicht kriegen.

"Ich bitte dich, mir zu erzählen, wie du lebst." - "Mit Vergnügen."

"Erzähl bitte etwas über deine Kinder!" - "Mit Vergnügen."

Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.

Melancholie ist das Vergnügen, traurig zu sein.

Manches Vergnügen besteht darin, dass man mit Vergnügen darauf verzichtet.

Man findet das Vergnügen nur sehr selten dort, wo man es sucht.

Das Gewissen ist jene innere Stimme, die uns nicht abhält, etwas Unerlaubtes zu tun, das Vergnügen daran aber erheblich stört.

Der Verzehr eines wohlschmeckenden Essens ist eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.

Ich bin nicht zum Vergnügen hier.

All dies betrieb er mit Vergnügen, Geschicklichkeit und Genie.

Die meisten Dinge, die uns Vergnügen bereiten, sind unvernünftige Dinge.

Der Mensch, der sich nicht entschließen kann, die Gewohnheit des Denkens zu kultivieren, bringt sich um das größte Vergnügen des Lebens.

Der Unterschied zwischen Glück und Vergnügen besteht darin, dass man das Vergnügen selber wählen kann.

Moralisten sind Menschen, die sich jedes Vergnügen versagen, außer jenem, sich in das Vergnügen anderer Menschen einzumischen.

Es ist uns ein Vergnügen, Ihrer Bitte zu entsprechen.

Das ist ein Film, der Bildung mit Vergnügen verbindet.

Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun vermöchte.

Es ist immer ein Vergnügen, dich zu sehen.

Im neunzehnten Jahrhundert erleichterte die Eisenbahn den Personenverkehr und ermöglichte Reisen zum puren Vergnügen, zu Urlaubszwecken und zum Besuch von Sehenswürdigkeiten.

Dieses Buch hatte ich schon mehrere Male gelesen, und immer mit großem Vergnügen.

Es ist ein Vergnügen, Briefe eines derart gebildeten Menschen zu lesen.

Ich begann, zu denken, dass ihr das Vergnügen machen würde.

Ja, sicher! Das würde mir Vergnügen bereiten.

Es war ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Herr Tamori.

Bücher bereiten uns viel Vergnügen.

Wenn wir fehlerfrei wären, würde es uns nicht so viel Vergnügen bereiten, sie an anderen festzustellen.

Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.

Freiheit ist ein Gut, dessen Dasein weniger Vergnügen bringt als seine Abwesenheit Schmerzen.

Bei einem Kunstwerk, gleich welcher Art, ist die offensichtliche oder verdeckte Symmetrie das sichtbare oder geheime Fundament für das Vergnügen, das wir empfinden.

Das größte Vergnügen, das ich kenne, ist es, heimlich eine gute Tat zu tun, die dann zufällig entdeckt wird.

Essen und Trinken war ihr kein Vergnügen.

Es wäre mir ein Vergnügen, für dich zu singen.

Es wäre mir ein Vergnügen, für Sie zu singen.

Es wäre mir ein Vergnügen, für euch zu singen.

Ich wünsche dir viel Vergnügen.

Einige Leute ziehen ein Vergnügen daraus, Horrorfilme anzuschauen.

Bob hat Vergnügen daran, Insekten zu beobachten.

Lesen bereitet mir großes Vergnügen.

Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.

Für die Älteren wird der Besuch des Spielzeugmuseums zu einer Reise in die Kindheit, sie werden viel Bekanntes entdecken, mit dem sie selbst gespielt haben. Die Jüngsten können sich in der Spielecke vergnügen und die Schulkinder sich auf eine interessante Entdeckungsreise in die Geschichte begeben.

Wäre jeder Tag ein Feiertag, sich vergnügen wäre so ermüdend wie arbeiten.

Nichts wäre mir ein größeres Vergnügen!

Welchem Umstand habe ich dieses unerwartete Vergnügen zu verdanken?

Wo Zwang ist, ist kein Vergnügen möglich.

„Ich danke dir.“ — „Ein geteiltes Vergnügen bedarf keines Dankes.“

Mit Vergnügen lernte ich auch mehrere andere Sprachen, doch an ihnen war ich stets eher theoretisch als praktisch interessiert.

Am meisten liebte ich jene Sprache, in der ich erzogen wurde, also die russische Sprache. Ich lernte sie stets mit dem allergrößten Vergnügen. Ich träumte davon, eines Tages ein großer russischer Dichter zu werden.

Schöne Bilder betrachten, macht ihr großes Vergnügen.

Ich nehme deine Einladung mit Vergnügen an.

Ich nehme eure Einladung mit Vergnügen an.

Ich nehme Ihre Einladung mit Vergnügen an.

Ich werde bald das Vergnügen haben, dich wiederzusehen.

Bald werde ich das Vergnügen haben, Sie wiederzusehen.

Es ist immer ein Vergnügen, an einem Esperantokongress teilzunehmen.

Die Menschen haben in der Regel zwei grundlegende Wünsche: weg von Schmerzen und hin zum Vergnügen zu gelangen.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English