Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "zeigten"

Learn how to use zeigten in a German sentence. Over 35 hand-picked examples.

Sie zeigten sich gegenseitig die Zähne.
Translate from German to English

Wir zeigten ihm ein paar Foto von den Alpen.
Translate from German to English

Sie zeigten mir viele schöne Fotos.
Translate from German to English

Sie zeigten die Szene in Zeitlupe.
Translate from German to English

Alle zeigten Mitgefühl gegenüber dem Gefangenen.
Translate from German to English

Im Lauf der folgenden Jahrmillionen stellte sich heraus, dass extraterrestrische Zivilisationen wenig bis gar kein Interesse an der schönen Sätzesammlung zeigten. Die Klingonen bildeten dabei keine Ausnahme.
Translate from German to English

Die Gäste zeigten sich einigermaßen erstaunt ob der Spärlichkeit der aufgetischten Speisen.
Translate from German to English

Sie zeigten sich sehr bewandert.
Translate from German to English

Den Gesichtern der drei jungen Wissenschaftler war Müdigkeit anzusehen. Dennoch zeigten sie noch immer ein strahlendes Lächeln.
Translate from German to English

Sie zeigten kein Mitgefühl.
Translate from German to English

Große Schlangen wanden sich und zeigten ihre scheußliche Bauchseite.
Translate from German to English

Sie zeigten ein wildes Betragen, hassten einander und hielten sich durch Fallenstellerei am Leben.
Translate from German to English

Markku hatte mit seiner Prognose ins Schwarze getroffen, wie die vorliegenden Ergebnisse jetzt zeigten.
Translate from German to English

Wir zeigten kein Erbarmen gegenüber den Kobolden ohne Kompott.
Translate from German to English

Bei Dan zeigten sich die ersten Symptome von Alzheimer.
Translate from German to English

Wir zeigten ihm ein paar Fotos von London.
Translate from German to English

Zu einigen der Figuren, die er in seinen Liedern besingt, wurde Tom durch eine Serie von Bildern seiner ersten Frau, einer Fotografin, inspiriert, die Bettler und Obdachlose zeigten.
Translate from German to English

Die Boten des Frühlings zeigten sich noch immer nicht.
Translate from German to English

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Freunden.
Translate from German to English

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Ehegatten.
Translate from German to English

Kaum dass er sein Haus betrat, kamen seine Töchter um ihn herumgestürmt, klatschten in die Hände und zeigten in jeder Weise ihre Freude.
Translate from German to English

Voyager 2 flog bis auf 81 400 km an die Wolkendecke des Uranus heran und sammelte Daten, die zwei neue Ringe, elf neue Monde und Temperaturen von −214 °C zeigten.
Translate from German to English

An jenem Abend zeigten die Astronauten, der Kommandant Frank Borman, der Pilot der Kommandokapsel Jim Lovell und der Mondfährenpilot William Anders, in einer Direktübertragung von der Mondumrundung Bilder der Erde und des Mondes, wie sie aus dem Raumschiff zu erblicken waren.
Translate from German to English

„Ich glaube, Tom betrügt dich.“ – „Hast du dafür Beweise?“ – „Hab’ ich!“ sagte Maria, öffnete ihre Handtasche und nahm einige Fotos heraus, die Tom und Elke in einem Café zeigten, wo sie miteinander schäkerten und sich küssten.
Translate from German to English

Beiträge in den sozialen Medien zeigten Bilder und Videos von Zäunen, Mauern und Gärten, wo es von Spinnen, die trockene und höherliegende Bereiche aufsuchten, wimmelte.
Translate from German to English

Überwachungskameraaufnahmen zeigten Tom beim Legen des Brandes.
Translate from German to English

Die Fakten zeigten, dass wir uns unnötig Sorgen gemacht hatten.

Die Mädchen zeigten sich aufgeschlossen gegenüber der Idee, dass sich ein Junge der Jubeltruppe anschlösse.

Die ausländischen Fachkräfte zeigten die Probleme im Fertigungsprozess auf.

Sie zeigten sich hinsichtlich der Aussichten des Unternehmens zuversichtlich.

Demonstranten am Sonntag zeigten sich besorgt, dass die neue Demonstrationswelle ein ähnliches Schicksal ereilen könne.

Krähen und Raben sollen ausgesprochen intelligent sein und auch über ein sehr gutes Gedächtnis verfügen: wenn man sie also ärgert, vergessen sie das nicht, denn sie merken sich auch jedes Gesicht. Es gibt auch Berichte, denen zufolge sie sich für erwiesene Güte erkenntlich zeigten.

Die Teilnehmer zeigten die gleiche Gehirnaktivität.

Im Mauerwerk zeigten sich tiefe, breite Risse.

Im Mauerwerk zeigten sich tiefe, breite Spalten.

Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English
Translate from German to English