Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "zerschlagen"

Learn how to use zerschlagen in a German sentence. Over 18 hand-picked examples.

Die Polizei hat eine Bande von Autodieben zerschlagen.
Translate from German to English

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!
Translate from German to English

Zerschlagen Sie diese Scheibe im Falle eines Brandes.
Translate from German to English

Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.
Translate from German to English

Wenn der Himmel einfällt, so sind alle Töpfe und Bäume zerschlagen.
Translate from German to English

Auf dem Wiener Kongress des Jahres achtzehnhundertfünfzehn kamen Frankreich, Britannien, Russland, Österreich und Preußen überein, Kriege zu vermeiden und Revolutionen zu zerschlagen.
Translate from German to English

Man kann keinen Eierkuchen backen, ohne ein paar Eier zu zerschlagen.
Translate from German to English

Meine ungezogene Schwester hat mein Sparschwein zerschlagen.
Translate from German to English

Die Polizei sucht nach Zeugen eines Falls von Gewalt im Straßenverkehr, bei dem am Wochenende einem Mann von einer Frau mit einem Baseballschläger die Windschutzscheibe zerschlagen wurde.
Translate from German to English

Napoleon hat die bestehenden politischen Ordnungen zerschlagen, er hat den Aufbruch Deutschlands in die Moderne beschleunigt, und er ist gewissermaßen, gegen seinen eigenen Willen, zum Geburtshelfer der deutschen Nation geworden.
Translate from German to English

Dieser Kung-Fu-Meister kann mit den Händen Ziegelsteine zerschlagen.
Translate from German to English

Im Vorfeld der Konferenz wurde zu viel Porzellan zerschlagen. Eine Einigung ist unter diesen Umständen kaum zu erwarten.
Translate from German to English

Man kann kein Omelette machen, ohne Eier zu zerschlagen.
Translate from German to English

Tom kann mit der Hand Ziegelsteine zerschlagen.
Translate from German to English

Die Einigung Europas gleicht dem Versuch, ein Omlett zu backen, ohne Eier zu zerschlagen.
Translate from German to English

Hast du dein Sparschwein zerschlagen?
Translate from German to English

„Warum hast du denn dein Sparschwein zerschlagen? Das war doch so schön und hatte am Bauch eine Öffnung, wo man das Geld herausholen konnte.“ – „Weil das im Fernsehen immer so gemacht wird.“ – „Mach doch nicht immer alles nach, was du im Fernsehen siehst! Das arme Schwein! Tut es dir denn gar nicht leid, dass es jetzt kaputt ist?“
Translate from German to English

Der Chef sagte, dass diese Gruppe nicht als zerschlagen betrachtet werden kann.
Translate from German to English