Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

German example sentences with "zertreten"

Learn how to use zertreten in a German sentence. Over 16 hand-picked examples.

Wie viele Freuden werden zertreten, weil die Menschen meist nur in die Höhe gucken und was zu ihren Füßen liegt, nicht sehen.
Translate from German to English

Ein wahrhaft großer Mann, wird weder einen Wurm zertreten, noch vor dem Kaiser kriechen.
Translate from German to English

Und sie haben bereits den Garten zertreten.
Translate from German to English

Jeder dumme Junge kann einen Käfer zertreten. Aber alle Professoren der Welt können keinen herstellen.
Translate from German to English

Wie viele Freuden werden zertreten, weil die Menschen meist nur in die Höhe gucken und, was zu ihren Füßen liegt, nicht achten.
Translate from German to English

Jeder dumme Mensch kann einen Käfer zertreten, aber alle Professoren der Welt können keinen herstellen.
Translate from German to English

In der Welt dauern Kämpfe und Kriege an. Stets werden zuerst die Schwachen gewaltsam zertreten.
Translate from German to English

Wenn Elefanten kämpfen, ist immer das Gras zertreten.
Translate from German to English

Jeder dumme Junge kann einen Käfer zertreten, aber alle Professoren der Welt können keinen herstellen.
Translate from German to English

Zertreten Sie die Ameisen nicht!
Translate from German to English

Wenn ich für eine Partnerbörse (im Internet) Geld zahlen soll, würde ich mich eher von einem Elefanten zertreten lassen.
Translate from German to English

Maria hat die Kiste zertreten.
Translate from German to English

Maria hat die Schachtel zertreten.
Translate from German to English

Maria hat den Karton zertreten.
Translate from German to English

Jeder hatte eine andere Aufgabe – das Schärfen der Rebmesser; das Aufhängen des Mahlsteins zum Zerstampfen der Trauben, nachdem sie mit den Füßen zertreten wurden; oder die Vorbereitung trockener, entrindeter Weidenruten, die als Fackeln dienen sollten, damit der Most nachts abgezapft werden könne.
Translate from German to English

Ein wahrhaft großer Mann wird weder einen Wurm zertreten noch vor dem Kaiser kriechen.
Translate from German to English