Learn how to use zeugt in a German sentence. Over 23 hand-picked examples.
Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.
Translate from German to English
Es zeugt von einer schlechten Erziehung, wenn man beim Essen schmatzt.
Translate from German to English
Solch ein Spruch zeugt von Oberflächlichkeit.
Translate from German to English
Geduld ist zweierlei: ruhige Ertragung des Mangels, ruhige Ertragung des Übermaßes. Die echte Geduld zeugt von großer Elastizität.
Translate from German to English
Die Hände in den Taschen zu haben, zeugt von schlechter Erziehung.
Translate from German to English
Hass zeugt Hass!
Translate from German to English
Das Bauen starrer Festungen zeugt von menschlicher Dummheit. Denn wenn man Berge, Flüsse, ja sogar Weltmeere überwinden kann, wieso dann keine Festungen?
Translate from German to English
Der Regen zeugt die neuen Nationen.
Translate from German to English
Die Periode ist ein langer, kunstvoll konstruierter Satz, der von viel sprachlichem Können zeugt.
Translate from German to English
Das Lesen im Bett zeugt von völliger Hingabe an die Kunst: Man überlässt es dem Dichter, wann man einschläft.
Translate from German to English
Marias Buch über den Igel zeugt von ihrer Liebe zu diesen Tieren.
Translate from German to English
Das Unterbrechen anderer beim Sprechen zeugt von mangelhafter Erziehung.
Translate from German to English
Das Unterbrechen anderer beim Sprechen zeugt von einer schlechten Kinderstube.
Translate from German to English
Es zeugt von schlechten Manieren, mit vollem Mund zu sprechen.
Translate from German to English
Schweigen können zeugt von Kraft, schweigen wollen von Nachsicht, schweigen müssen vom Geist der Zeit.
Translate from German to English
Jedes Nachdenken über gutes oder schlechtes Benehmen zeugt von einem Stillstand der geistigen Entwicklung.
Translate from German to English
Dies zeugt von gutem Geschmack!
Translate from German to English
Tugend bringt das Gute hervor, Übel zeugt nur das Böse.
Translate from German to English
Im Gram verharren zeugt von niederem Sinn.
Translate from German to English
Der Glaube, dass die Erde der Mittelpunkt des Universums und der Mensch die Krone der Schöpfung sei, zeugt von der grenzenlosen Arroganz des Menschen.
Translate from German to English
Bäume sind Götter des Waldes. Vor ihnen keine Ehrfurcht zu haben, zeugt von einem niederen Geist.
Translate from German to English
Dass dieser Typ frei herumläuft, zeugt vom Versagen der Justiz.
Translate from German to English
Das ist eine moralisch vielleicht verständliche, aber dennoch völlig naive Forderung, die von einem gänzlichen Unverständnis der Umstände zeugt.
Translate from German to English