Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

English example sentences with "logographic"

Learn how to use logographic in a English sentence. Over 5 hand-picked examples.

As a nationalist feeling, real Japanese think that the heart of their language is the phonemic Kana, not the logographic Kanji.
Translate from English to Spanish

Can she read a sci-fi book in a logographic language? Are there logograms she can't read?
Translate from English to Spanish

You just want to preserve the logographic tradition with your new constructed language.
Translate from English to Spanish

As a writing system, English is neither phonemic like Spanish nor logographic like Chinese. Japanese has both phonemic and logographic in tandem. Other phonemic writings include Esperanto, Interlingua, Tagalog, Italian, Hawaiian, etc. Spanish writing with its accents is like musical notation, based on sounds. English writing is not this way, just hinting at the sound. I have not encountered a linguistics term that applies to the English way.
Translate from English to Spanish

I often wonder why Mandarin and Cantonese writing did not incorporate phonograms amongst the logograms. I am thinking of Bopomofo and other phonographic inventions. I know that in other Chinese topolects as Hokkien, mixed phonographic-logographic text has been tried, in different versions. Japanese is just this way.
Translate from English to Spanish