Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Spanish example sentences with "barcos"

Learn how to use barcos in a Spanish sentence. Over 77 hand-picked examples.

Vimos muchos barcos en el puerto.
Translate from Spanish to English

Es típico ver gaviotas revoloteando cerca de barcos pesqueros.
Translate from Spanish to English

El hierro se utiliza en la construcción de barcos.
Translate from Spanish to English

Ellos se remecían como barcos en la marea.
Translate from Spanish to English

Hay muchos barcos en la playa.
Translate from Spanish to English

Los barcos vuelven a usar el viento para propulsarse. Ahora en vez de velas usan cometas.
Translate from Spanish to English

Los barcos atracaban en el muelle al atardecer.
Translate from Spanish to English

Le enseñó cómo se manejan los barcos.
Translate from Spanish to English

Les enseñó cómo se manejan los barcos.
Translate from Spanish to English

Los barcos eran hechos de madera.
Translate from Spanish to English

Los barcos tienen babor y estribor, en vez de izquierda y derecha; proa y popa en lugar de delante y detrás.
Translate from Spanish to English

Los romanos construyeron una flota de trescientos barcos.
Translate from Spanish to English

Los camellos son los barcos de los desiertos.
Translate from Spanish to English

El mar estaba lleno de barcos.
Translate from Spanish to English

Hay que elevar el puente para que puedan pasar los barcos.
Translate from Spanish to English

Los barcos tienen botes salvavidas con los que la tripulación se puede salvar.
Translate from Spanish to English

Los submarinos van bajo el agua, los barcos sobre la superficie.
Translate from Spanish to English

El enemigo destruyó muchos de nuestros barcos.
Translate from Spanish to English

Los submarinos echaron a pique muchos barcos.
Translate from Spanish to English

Hay barcos de papel flotando en el agua.
Translate from Spanish to English

Allá lejos, todos los barcos anclados, en la tinta de la aurora.
Translate from Spanish to English

Podíamos ver barcos enemigos en el horizonte.
Translate from Spanish to English

Aalotar es en Finlandia un nombre común para barcos.
Translate from Spanish to English

Los dos barcos iban a chocar el uno contra el otro.
Translate from Spanish to English

Varios barcos de guerra americanos fueron enviados a Panamá.
Translate from Spanish to English

¿Qué voy a hacer? Ahora escarnecida, ¿ofrecerme a los antiguos pretendientes, en Numidia, buscando humildemente un matrimonio que ya tantas veces arrogante he recusado? ¿O pisar cual esclava la cubierta de los barcos de Ilion, sumisa a las órdenes más viles de los troyanos, para que puedan demostrar lo mucho que agradecen la gran ayuda que les he dado y no olvidan?
Translate from Spanish to English

Sé mucho de barcos.
Translate from Spanish to English

Llegaron sus doce barcos de Texcoco.
Translate from Spanish to English

Él logró usar el vapor para propulsar barcos.
Translate from Spanish to English

Todavía no sabemos nada de los dos barcos.
Translate from Spanish to English

¿Por qué detienes a los barcos?
Translate from Spanish to English

Los barcos zarparon del puerto para no ser vistos nunca más.
Translate from Spanish to English

Más allá de su pequeña flota de barcos anclados de manera segura, después de las marismas poco profundas, el capitán podría simplemente describir una hilera de colinas bajas que van apareciendo, pero incluso con binoculares, él no podría ver más allá del horizonte a las poderosas turbinas eólicas lejos de la costa, frente a las que había navegado durante su acercamiento a la entrada.
Translate from Spanish to English

¿Por qué ya no hay barcos de vapor?

Apretujados en barcos de pesca de madera como sardinas, los inmigrantes sufren el peligroso viaje hacia allí.

Los mexicanos descienden de los aztecas, los peruanos de los incas y los argentinos de los barcos.

Un barco en el puerto está seguro, pero los barcos no se construyeron para eso.

Un barco en el puerto está seguro, pero para eso no fueron hechos los barcos.

Un barco está seguro en el puerto, pero los barcos no son para estar en el puerto.

Los barcos no salen a la mar.

Los barcos permanecen en puerto.

Los barcos están atracados.

El área de aquellos islotes es verdaderamente traicionera para los barcos de cierto calado porque esconde infinidad de escollos a poca profundidad.

En los astilleros españoles se fabrican barcos de guerra para muchos países.

Más de 2.500 barcos participaron en la gran batalla de Salamina, entre griegos y persas.

La borrasca destrozó bastantes barcos de la armada invencible.

Cada vez se usa menos la brea, ya que los barcos no se construyen de madera.

La flota pesquera española que pescaba fletán, fue expulsada por barcos de guerra canadienses.

La carga está esperando en los puertos de China, a la espera de ser transportada en barcos hacia Europa.

Antiguamente se usaban mucho los catalejos en los barcos.

Más barcos han hundido los ciclones que los barcos piratas ingleses.

Había algunos barcos en el lago.

Hay barcos blancos y azules en el río bordeado de árboles.

Hay barcos marrones y azules en el río bordeado de árboles.

Hay barcos marrones y verdes en el río bordeado de árboles.

Hay barcos amarillos y verdes en el río bordeado de árboles.

Hay barcos amarillos y rojos en el río bordeado de árboles.

Hay barcos rosados y rojos en el río bordeado de árboles.

Hay barcos rosados y amarillos en el río bordeado de árboles.

Hay barcos azules y amarillos en el río bordeado de árboles.

Hay barcos azules y rojos en el río bordeado de árboles.

Hay barcos verdes y rojos en el río bordeado de árboles.

Hay barcos verdes y marrones en el río bordeado de árboles.

Hay barcos verdes y grises en el río bordeado de árboles.

Hay barcos verdes y morados en el río bordeado de árboles.

Vimos tres barcos en el horizonte.

Los griegos llegaron a Troya con muchos barcos para capturar la ciudad.

¿Qué dios, oh Musas, apartó de los troyanos tan cruel fuego? ¿Quién impidió que aquellas terribles llamas devoraran sus barcos?

Me atracaron donde los barcos atracan.

Puede que la reciente legislación que reduce drásticamente los contenidos sulfurosos en los combustibles de los barcos mercantes junto con la ausencia de polvo del Sáhara en suspensión sobre la zona estén contribuyendo significativamente al aumento anómalo de la temperatura de ciertas áreas del noreste del océano Atlántico.

Los barcos pesqueros partieron del puerto.

Hay muchos barcos en ese río.

En el mar azul, entre islas verdes, navegan fabulosos barcos vikingos.

Explique lo que significan las siguientes oraciones en la metáfora de la pesca de arrastre: (a) “arrastrar redes al mar” (b) “recolectar todo tipo de peces” y (c) “llevar el bien a los barcos” (D) “Desechar”; los que no encajan”.

El Gaza Sunbirds, el Alaa Al-Najjar y el Anas Al-Sharif son tres barcos que han sido atacados e interceptados ilegalmente hoy por el ejército israelí a 220 kilómetros de la costa de Gaza, es decir, en aguas internacionales.

Enfurece tus vientos, hunde esos barcos o hazlos pedazos, y esparce por el mar los cuerpos de los troyanos.

Apoderan barcos a punto de zarpar y, cargándolos de oro, se llevan las riquezas del avaro Pigmalión mar adentro: ¡una mujer lidera la empresa!

Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English