Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Spanish example sentences with "medidas"

Learn how to use medidas in a Spanish sentence. Over 81 hand-picked examples.

La situación exige medidas drásticas.
Translate from Spanish to English

Las medidas de emergencia no tendrán mucho efecto contra la adicción a las drogas.
Translate from Spanish to English

Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más.
Translate from Spanish to English

Tenemos que tomar medidas para prevenir la contaminación atmosférica.
Translate from Spanish to English

Con el fin de sacar al país de la crisis, el presidente adoptó medidas proteccionistas.
Translate from Spanish to English

Asegurate de tomar las medidas de la lavadora bien. El ancho, el alto y el fondo.
Translate from Spanish to English

Momentos drásticos llaman medidas drásticas.
Translate from Spanish to English

El medio ambiente es el sustento básico de la vida, y como tal es necesario que nos demos cuenta de que es nuestra responsabilidad adoptar las medidas oportunas para su salvaguardia.
Translate from Spanish to English

Debemos aplicar medidas severas para la crisis económica.
Translate from Spanish to English

El abogado decidió sus medidas a tomar.
Translate from Spanish to English

La física es una ciencia que trabaja con medidas.
Translate from Spanish to English

Tenemos que tomar medidas preventivas para que no vuelva a ocurrir un accidente como este.
Translate from Spanish to English

Tomamos las medidas necesarias.
Translate from Spanish to English

Los ángulos complementarios son aquellos cuya suma de sus medidas es igual a noventa grados.
Translate from Spanish to English

El gobierno tomó medidas decisivas contra la inflación.
Translate from Spanish to English

Se requieren medidas inmediatas.
Translate from Spanish to English

¡Hora de tomar medidas!
Translate from Spanish to English

Estas medidas pueden impedir la propagación de la enfermedad.
Translate from Spanish to English

Tome estas medidas de seguridad cuando el nivel del agua suba.
Translate from Spanish to English

El gobierno debería tomar medidas específicas para la abolición del desempleo.
Translate from Spanish to English

Los socios europeos exigen la ejecución de las medidas económicas.
Translate from Spanish to English

Déjeme tomarle las medidas, por favor.
Translate from Spanish to English

Las medidas – congelamiento de los precios de los combustibles líquidos – son una herramienta para generar expectativas favorables.
Translate from Spanish to English

Después del atentado, las medidas de seguridad fueron reforzadas.
Translate from Spanish to English

Hemos tomado medidas drásticas para evitarlo.
Translate from Spanish to English

Esas medidas tendrán graves consecuencias.
Translate from Spanish to English

No tomé ningunas medidas de precaución.
Translate from Spanish to English

Se tomarán medidas serias contra los malhechores.
Translate from Spanish to English

Tendremos que recurrir a medidas extraordinarias.
Translate from Spanish to English

Las autoridades de la república discutieron el plan de medidas para contrarrestar la crisis.
Translate from Spanish to English

Tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.
Translate from Spanish to English

Las críticas por las estrictas medidas económicas arrecian.
Translate from Spanish to English

Mi administración tomará las medidas apropiadas, de conformidad con la ley y la política, para dar a conocer la información rápidamente en forma que el público pueda encontrar y usarla fácilmente.
Translate from Spanish to English

Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.

Dimitri Mendeleev fue director del Departamento de pesos y medidas.

La costurera tomó las medidas de Mary.

Tomamos medidas medioambientales.

Con sus innovadoras medidas, Pilar contribuyó al descenso de la criminalidad en su ciudad.

Las circunstancias extraordinarias requieren medidas extraordinarias.

Él dijo: "Trae el manto que tienes encima y sujeta bien." Sujetó ella, y él midió seis medidas de cebada, se las puso a cuestas y luego entró en la ciudad.

Y le contó cuanto el hombre había hecho por ella, y añadió: "Me ha dado estas seis medidas de cebada, pues dijo: 'No debes volver de vacío donde tu suegra.'"

Mary va a aplicar medidas de choque muy drásticas.

Mary no va a aplicar medidas de choque demasiado drásticas ni severas.

Las medidas de choque de Mary puede que sean excesivamente drásticas.

Dicen que las nuevas medidas del gobierno son contraproducentes.

Esto requiere drásticas medidas.

Debemos tomar las medidas para realizar nuestra meta.

El riesgo disminuye si se toman todas las medidas.

Las medidas del Gobierno resultaron ser contraproducentes pese a haberlas consultado con diversos asesores.

Grecia está tomando medidas radicales para prevenir el hundimiento de su sistema financiero.

¿Usas medidas anticonceptivas cada vez que mantiene actividades sexuales?

El cine está en decadencia: los precios son altos, las películas son de mala calidad y las medidas restrictivas son insufribles.

Con las absurdas medidas sanitarias actuales, no permiten que te sientes en un sitio cómodo, sino en una silla de plástico o un banco de madera.

Las medidas llevadas a cabo por el Gobierno para disminuir el paro juvenil fueron contraproducentes.

En Alemania, el sábado se prohibieron 17 manifestaciones convocadas para este domingo por movimientos anticovid por considerarse que las medidas de higiene y distancia social no estaban garantizadas.

Es estúpido reducir el auditorio de un local por medidas sanitarias, porque no sirve para nada y provoca ruina.

Las situaciones excepcionales requieren medidas extraordinarias .

La hostelería ha resultado damnificada por culpa de las absurdas medidas sanitarias impuestas por este gobierno.

Es tiempo de tomar medidas excepcionales.

La población ha de adoptar medidas excepcionales cuanto antes.

La policía emplea medidas coercitivas para mantener encerrados a los españoles.

Llevamos dos años consecutivos soportando medidas absurdas y tiránicas.

El tiempo es solo una medida humana que intenta regular la vida y, como todas las medidas humanas, casi nunca coincide con la verdad, con lo que realmente ocurre, lo que en realidad es alguna cosa. Hay adolescentes de 15 años más sabios y responsables que personas de 70. Hay personas que llevan casadas 30 años y son infelices y otras que en un abrir y cerrar de ojos se enamoran y van a vivir felices para siempre.

El gobierno ha tomado medidas para promover la industria nacional.

La situación no mejora, tengo que saber que medidas tomar.

Gastan sin medidas.

Dependiendo de modelo y año, las medidas pueden diferir ligeramente.

Ante la situación, Teresa tomó las medidas pertinentes.

La libra, la onza y la arroba son antiguas medidas españolas de peso y capacidad, que hoy ya no se usan.

Para garantizar la seguridad del vuelo y de los pasajeros, la compañía puede tomar medidas en aquellos casos en que el comportamiento de un pasajero pueda poner o ponga en peligro la seguridad de la aeronave o de las personas, el buen orden y la disciplina de a bordo.

Toma todas las medidas posibles.

El fuego no se puede prevenir con medidas a medias.

Medidas desesperadas fueron tomadas.

Estas medidas proactivas nos mantendrán a salvo.

Eso provocó medidas de represalia por parte del Gobierno.

Voy a demostrar que ese tipo de medidas ya no hacen falta.

Van a demostraros que ese tipo de medidas ya no hacen falta.

No incluiremos nada de esto en el paquete de medidas urgentes.

Nunca incluiremos medidas tan drásticas.

No creo que ninguna de las tres aprueben este borrador de medidas.

Los servicios de contraespionaje no tardaron en identificar a la agente doble y en tomar eficaces medidas de distracción.

Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English