Learn how to use metas in a Spanish sentence. Over 75 hand-picked examples.
No te metas con ese tipo de personas.
Translate from Spanish to English
¡No te metas en mis asuntos!
Translate from Spanish to English
Las metas fueron ubicadas en los extremos opuestos de la ciudad.
Translate from Spanish to English
No metas a los niños en la maleta.
Translate from Spanish to English
¿Qué necesitas hacer para alcanzar tus metas de este año?
Translate from Spanish to English
No te metas en lo que no te llamen.
Translate from Spanish to English
No te metas en asuntos que no te conciernen.
Translate from Spanish to English
¡No te metas!
Translate from Spanish to English
¡No te metas en lo que no te concierne!
Translate from Spanish to English
No te metas donde no te llamen.
Translate from Spanish to English
No te metas en camisa de once varas.
Translate from Spanish to English
¡No te metas entre marido y mujer!
Translate from Spanish to English
Sería mejor que no te metas en mis cosas.
Translate from Spanish to English
No te metas en medio de un marido y su mujer.
Translate from Spanish to English
No te metas con Tom.
Translate from Spanish to English
No te metas donde no te llaman.
Translate from Spanish to English
¡No te metas en eso!
Translate from Spanish to English
No me metas tanto miedo.
Translate from Spanish to English
No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Translate from Spanish to English
Ella ha conseguido sus metas.
Translate from Spanish to English
Jamás metas ruido en este cuarto.
Translate from Spanish to English
No te metas en su privacidad.
Translate from Spanish to English
No te metas en mis asuntos, por favor.
Translate from Spanish to English
No te metas en mis asuntos personales.
Translate from Spanish to English
Si no conoces la profundidad, no te metas al río.
Translate from Spanish to English
¡No metas tus dedos en la trituradora de carne!
Translate from Spanish to English
Él ha alcanzado todas sus metas.
Translate from Spanish to English
No te metas en las cosas de los demás.
Translate from Spanish to English
Quiero que te metas en el auto.
Translate from Spanish to English
No me metas en esto.
Translate from Spanish to English
Nunca metas la cabeza en un panal para probar la miel.
Translate from Spanish to English
¡No te metas en asuntos ajenos!
Translate from Spanish to English
No te metas con niños más pequeños.
Translate from Spanish to English
Aprende a definir tus metas.
Translate from Spanish to English
Logramos todas nuestras metas.
Translate from Spanish to English
¿Cuáles son sus metas?
Translate from Spanish to English
¡No metas la nariz donde no debes!
Translate from Spanish to English
No te metas en mis cosas.
Translate from Spanish to English
No te metas el cuchillo en la boca.
Translate from Spanish to English
No te metas con él.
Translate from Spanish to English
No te metas en mis asuntos.
Translate from Spanish to English
Entre padres y hermanos no metas las manos.
Translate from Spanish to English
No metas nada de ruido.
Translate from Spanish to English
No te metas demasiado en esta lectura.
Translate from Spanish to English
No te metas en medio.
Translate from Spanish to English
Él a menudo se embarca en metas imposibles.
Translate from Spanish to English
No me metas en tus problemas.
Translate from Spanish to English
Nunca más metas tus manos en mis asuntos.
Translate from Spanish to English
No te metas conmigo.
Translate from Spanish to English
Será mejor que te metas en la cama.
Translate from Spanish to English
Deseo establecer algunas metas para este año nuevo.
Translate from Spanish to English
No te metas en mi cuarto sin tocar a la puerta.
Translate from Spanish to English
No te metas en el barro.
«¡Eh! ¿Qué está pasando aquí? Déjale marchar.» «Tú no te metas, que no es asunto tuyo.»
Recuerda: no te metas en problemas, que sé que eres muy propenso a ello.
No metas los vasos con los platos, porque pueden romperse.
¡No te metas en esto, Tom!
¡No te metas eso en la boca!
No te metas en lo que no te importa.
Espero que cumplas todas tus metas.
Espero que cumplas tus metas.
¡No me metas prisa!
He sudado mucho para alcanzar mis metas.
Se han jurado cumplir sus metas.
Eres inspiración para alcanzar mis metas.
No me gusta que te metas en mis asuntos.
La recuperación de las condiciones de salud mental no solo consiste en tratamiento y medicamento, sino también en metas para el futuro.
Mis metas para este año son aprender un idioma y comenzar otro idioma. Mejor dicho, aprender dos idiomas.
No queremos que te metas en líos.
¿No crees qué.. estás siendo poco realista con tus metas?
No quiero que te metas en problemas por mi culpa.
No metas nada de metal en el microondas.
No nos metas tanta prisa.
No metas más agua en el circuito.
No te metas por esa callejuela.