Learn how to use refiere in a Spanish sentence. Over 32 hand-picked examples.
¿A qué se refiere?
Translate from Spanish to English
Hoy todo el mundo se refiere a la educación como un derecho para todos.
Translate from Spanish to English
El nombre se refiere a un objeto en particular.
Translate from Spanish to English
La única vez que a la gente no le gusta el chisme es cuando el chisme se refiere a ellos.
Translate from Spanish to English
¿Sabes a qué se refiere?
Translate from Spanish to English
Puesto de forma sencilla, la minería de datos se refiere a la extracción o "minería" de conocimiento a partir de grandes cantidades de datos.
Translate from Spanish to English
Disculpe, ¿se refiere a mí?
Translate from Spanish to English
A lo que se refiere a frases incompletas...
Translate from Spanish to English
Una palabra se refiere no a un objeto aislado cualquiera, sino siempre a todo un grupo o toda una clase de objetos.
Translate from Spanish to English
Tiempo se refiere a las condiciones meteorológicas en un momento concreto. El clima se refiere a las condiciones habituales que se dan en un zona o en una época del año.
Translate from Spanish to English
¿Se refiere a mí?
Translate from Spanish to English
En lo que a mí se refiere, el languideciente verano me había dejado sin salud, sin fuerzas y, a decir verdad, también sin dinero.
Translate from Spanish to English
El hombre es espíritu. ¿pero que es el espíritu?. Es el yo. Pero entonces, ¿qué es el yo?. El yo es una relación que se refiere a sí misma o, dicho de otro modo, es en la relación, la orientación interna de esa relación; el yo no es la relación, sino el retorno a sí misma de la relación.
Translate from Spanish to English
«Cuando se refiere a mí, me gusta más oír la palabra ‘bonita’ que la palabra ‘hermosa’», confesó Maria.
Translate from Spanish to English
La autenticidad se refiere a lo genuino y verdadero. Para ser auténtico se necesita ser lo que se dice ser en cada situación y no fingir una falsa apariencia.
Translate from Spanish to English
¿A cuál diccionario se refiere?
Translate from Spanish to English
"Nuestra" vulnerabilidad es mera apariencia, ya que se refiere únicamente al "ego". No somos "egos" — espejismos efímeros — somos el verdadero YO, el Ser eterno, inmutable e inalcanzable.
Translate from Spanish to English
Es cierto que el dinero no da felicidad. Claro que uno se refiere al dinero del otro.
Translate from Spanish to English
La vajilla es un término que se refiere a platos de cerámica para uso diario como diferenciado de la porcelana fina.
Translate from Spanish to English
La palabra «cisgénero» se refiere a alguien que no es transgénero.
Translate from Spanish to English
En lo que a eso se refiere, soy escéptico.
Translate from Spanish to English
El neologismo usabilidad se refiere a la facilidad con que las personas pueden utilizar una herramienta particular o cualquier otro objeto fabricado por humanos con el fin de alcanzar un objetivo concreto.
Translate from Spanish to English
La frase habla de música y de Tom, pero no se refiere al autor de Garota de Ipanema.
Translate from Spanish to English
La expresión "portátil" es ambigua, ya que no sabes si se refiere a un teléfono, a un ordenador o a otro dispositivo portátil.
Translate from Spanish to English
Él con frecuencia menciona la "cuarta revolución industrial", la cual se refiere a cómo la automatización y otras tecnologías están reestructurando la forma en que los humanos fabrican productos e interactúan entre sí.
La inteligencia es un término que generalmente se refiere a la capacidad cognitiva, es decir, el proceso cerebral de percibir, analizar, registrar y recordar información capturada a través de los cinco sentidos.
La Inteligencia Artificial Débil se refiere a la construcción de máquinas y software parcialmente inteligentes, cuyo funcionamiento no prescinde de la intervención humana.
¿A qué se refiere el diario?
Se refiere a mí.
La OMS refiere que los síntomas achacados a la electrosensibilidad son reales pero que, de momento, no se ha hallado una correlación científica suficientemente sólida como para considerarla una enfermedad.
El término se refiere a las tres brujas que abordan a Macbeth.
En mi ideolecto "ganga" se refiere habitualmente a algo barato mientras que "chollo", aun cuando también puede hacer referencia a la baratura, hace mayor hincapié en lo deseable o ventajoso del objeto o situación.