Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Spanish example sentences with "veras"

Learn how to use veras in a Spanish sentence. Over 100 hand-picked examples.

¡Era de veras un dinosaurio!
Translate from Spanish to English

De veras no lo amo.
Translate from Spanish to English

Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.
Translate from Spanish to English

Eh!, ¡No me esperaba encontrarte aquí! El mundo es pequeño de veras, ¿no es cierto?
Translate from Spanish to English

Haces mal al no creer en él, ya veras cómo tarde o temprano te das cuenta de tu error y te arrepientes.
Translate from Spanish to English

Yo de veras te amo.
Translate from Spanish to English

De veras tengo que comprar ese radio la próxima vez que esté en Nueva York.
Translate from Spanish to English

¿De veras? ¿Cuándo se fue?
Translate from Spanish to English

Esa es una idea de veras fantástica.
Translate from Spanish to English

Disculpa que te llame a las tantas de la noche, pero necesitaba de veras hablar con alguien.
Translate from Spanish to English

¿De veras quieren ver una película francesa?
Translate from Spanish to English

¿De veras quieres saber qué pasó?
Translate from Spanish to English

Ahora va de veras.
Translate from Spanish to English

De veras no entiendo qué es tan gracioso.
Translate from Spanish to English

Aprecio de veras que me eches una mano.
Translate from Spanish to English

Ella lo odiaba de veras.
Translate from Spanish to English

Me gusta de veras el pescado.
Translate from Spanish to English

A mí me gusta de veras el pescado.
Translate from Spanish to English

Me gustan de veras los mariscos.
Translate from Spanish to English

A mí me gustan de veras los mariscos.
Translate from Spanish to English

Tom parece inteligente de veras.
Translate from Spanish to English

Tom añora de veras a su familia.
Translate from Spanish to English

Estoy harto de todas las tonterías que dices. De veras que me tienes hasta el tupé.
Translate from Spanish to English

Estoy harto de todas las tonterías que dices. De veras que me tienes hasta la coronilla.
Translate from Spanish to English

Estoy harto de todas las tonterías que dices. De veras que me tienes hasta el pico de la boina.
Translate from Spanish to English

Creo de veras que Tom te gustaría.
Translate from Spanish to English

Parece cansada de veras.
Translate from Spanish to English

De veras me gusta ese carro.
Translate from Spanish to English

¿De veras te gusta tu coche?
Translate from Spanish to English

De veras no me acuerdo.
Translate from Spanish to English

De veras lo siento.
Translate from Spanish to English

¿Y si te dijera que de veras quiero ser profesor?
Translate from Spanish to English

"¿De veras?" "Pues sí."
Translate from Spanish to English

Nos vamos de este país de veras.
Translate from Spanish to English

¿No estás enojado conmigo de veras?
Translate from Spanish to English

Inténtalo de veras.
Translate from Spanish to English

¿De veras que no te gusto?
Translate from Spanish to English

Ahora lo digo de veras.
Translate from Spanish to English

¿De veras crees que Tom es imparcial?
Translate from Spanish to English

Parece que estáis disfrutando de veras.
Translate from Spanish to English

Parecéis estar disfrutando de veras.
Translate from Spanish to English

En el futuro la gente será etiquetada como prescindible e imprescindible cuando las cosas se pongan difíciles de veras y los primeros serán aniquilados lenta pero implacablemente mediante tecnologías como, por ejemplo, la telefonía móvil asociada a los drones.
Translate from Spanish to English

Aunque odio de veras la gramática, es útil.
Translate from Spanish to English

Aunque odio de veras la gramática, resulta útil.
Translate from Spanish to English

Sé que no te falta razón pero ¿crees de veras que es lo más adecuado?

Ahora, pues, si de veras me obedecéis y guardáis mi alianza, seréis mi propiedad personal entre todos los pueblos, porque mía es toda la tierra.

¿De veras es obligatorio?

¿De veras quieres aprender otro idioma?

Me siente de veras afortunada en este momento.

De veras que espero que nadie nos viera hacerlo.

Espero de veras que nadie nos viera hacerlo.

¿De veras quieres saber la verdad?

Te juro que anoche una mantis religiosa disfrazada de arlequín trepó por la almohada hasta mi oído e intentó convencerme con cuchicheos de cosas abominables que no voy a revelar. De veras, la vi perfectamente con la linterna del móvil.

A mí lo que de veras me apetece tomarme ahora mismo es una horchata bien fresquita.

Por favor, dadle más agua al hada Ḥlima ya que de veras quiere mearnos cálidamente en cuanto que se le llene la vejiga. ¡Aleluya!

¿Y creéis de veras que os van a exonerar con un argumento tan endeble?

Hace frío de veras, ¿no te parece?

¡Jo, vete a verla! De veras, te va a gustar. Es una película descacharrante.

¿Pero de veras hay gente que vea este programa?

Si hay algo que Lucas odia de veras es planchar.

¿Pero de veras que tú te crees eso?

¡Puaj, qué asco! ¿Pero de veras que te vas a comer esa ensaladilla rusa mutante?

Cuando quiero algo de veras, trabajo duro para conseguirlo.

Esa marca de tequila es fuerte de veras.

Esa marca de tequila pega fuerte de veras.

¿De veras crees que una triquiñuela así te va a servir de algo?

¿De veras eres una princesa?

¿Pero de veras te has leído tú este tocho en menos de una semana?

De veras debería hablar con ellos.

¡Caspita! ¿Lo dices de veras?

Cuando te arrepientas de veras por lo que has hecho lo sabré.

¿De veras te vas a arriesgar a perder el trabajo de años por ese capricho tonto?

Esta mugre da grima de veras.

Aunque te manden a hacer puñetas, tú no cedas ni un ápice y yá veras como al final no hacen nada que te pueda perjudicar.

Lo intenté de veras.

De veras que lo intenté.

¿De veras tomas panceta para desayunar?

¿De veras te has cenado una lata de callos con garbanzos?

¿De veras piensa que van a poder adelantar el dinero para la adquisición del inmueble?

¿De veras crees que vas a poder salirte con la tuya?

¿De veras que vas a volver a Bután a finales de junio?

¿Tú crees de veras que vayan a volver a Azerbaiyán en cuanto terminen los estudios?

Parece que hoy va a hacer calor de veras.

¿De veras te anticipaste a su pérfido plan?

¿De veras que te vas a enfrentar a Timotea?

¿De veras que no te vas a volver a escaquear?

Os juro de volver a buscaros y a castigaros, y que os tengo de hallar aunque os escondáis más que una lagartija. Y si queréis saber quién os manda esto, para quedar con más veras obligado a cumplirlo, sabed que yo soy el valeroso don Quijote de la Mancha, el desfacedor de agravios y sinrazones.

El dragón de Komodo, ¿es un dragón de veras?

¿De veras me lo das?

–¡Cáspita! –exclamó Albertito–. ¡Esta bici sí que mola de veras!

Son estúpidos de veras, ¿verdad?

Son estúpidas de veras, ¿verdad?

¿De veras creéis que todo esto no va con vosotras? Pues pensad que, tal y como están las cosas, cualquier día os podría ocurrir a vosotras algo similar a lo de Libia, o Afganistán.

¿De veras que os atrevisteis a entrar ahí vosotros solos?

¿De veras que os atrevíais a entrar ahí vosotras solas?

¿De veras crees que es peor la censura que la autocensura?

¿De veras que has suspendido el examen de verbos irregulares? ¡Pero si era facilísimo!

¿De veras que Matilda finalmente bailó?

¿De veras vas a comértelo todo?

Mario es el único que conoce a Tomasa de veras.

Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English
Translate from Spanish to English