Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "échappé"

Learn how to use échappé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Translate from French to English

Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait.
Translate from French to English

J'ai échappé à la mort.
Translate from French to English

Un grand animal s'est échappé du zoo.
Translate from French to English

Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Translate from French to English

Il a échappé de peu à la mort.
Translate from French to English

Il a échappé à la mort de justesse.
Translate from French to English

Un détenu s'est échappé de prison.
Translate from French to English

À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.
Translate from French to English

Par chance, ils ont échappé au danger.
Translate from French to English

Leurs noms m'avaient échappé.
Translate from French to English

J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé.
Translate from French to English

Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.
Translate from French to English

Il semblerait que nous ayons échappé au danger.
Translate from French to English

Ils ont échappé à leur punition.
Translate from French to English

Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Translate from French to English

Le conducteur a heureusement échappé à la mort.
Translate from French to English

Son nom m'a échappé.
Translate from French to English

Je me suis finalement échappé.
Translate from French to English

Ce mot lui a échappé.
Translate from French to English

Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.
Translate from French to English

Je l'ai échappé belle.
Translate from French to English

Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même.
Translate from French to English

Leurs noms m'ont échappé.
Translate from French to English

Personne n'a encore échappé à son sort.
Translate from French to English

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.
Translate from French to English

On l'a échappé belle.
Translate from French to English

Le voleur s'est échappé avec l'argent.
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé.
Translate from French to English

Le garçon a échappé de justesse à la noyade.
Translate from French to English

C'est comme ça qu'il s'est échappé de prison.
Translate from French to English

En traversant la rue, le chat a échappé de justesse aux roues d'un poids lourd.
Translate from French to English

Avez-vous entendu dire que ce voyant nain s'est échappé de prison ? Il y a un petit médium en liberté !
Translate from French to English

Je ne sais par quel miracle cette simple phrase avait encore échappé à mon attention !
Translate from French to English

Marie dit avec reproche : « Un "détail" significatif t'a complètement échappé, Tom ; à savoir, que je suis enceinte ! »
Translate from French to English

Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé.
Translate from French to English

Le ministre a échappé à un attentat qui a fait treize morts parmi ses gardes du corps.
Translate from French to English

Aucun des passagers n'a échappé aux traumatismes.
Translate from French to English

L'un des tigres s'est échappé du zoo.
Translate from French to English

Du gaz s'est échappé par une fente du tuyau.

Les choses ont échappé à tout contrôle.

Le voleur s'est échappé avec mon vélo.

Elle l'a échappé belle.

Elle l'a échappé belle hier.

Il l'a échappé belle cet après-midi.

Le prisonnier s'est échappé !

Personne ne s'est échappé.

Les mots m'ont échappé des lèvres.

Dan a échappé à la police avec succès.

Dan a échappé à la police pendant presque deux ans.

Dan a échappé à la police.

Cela doit, sans doute, vous avoir échappé.

L'un des lions s'est échappé.

Qui s'est échappé ?

Un dangereux criminel s'est échappé de l'asile de fous.

Un tigre s'est échappé du zoo.

Un tigre s'est échappé du parc.

Un tigre s'est échappé du parc zoologique.

Le journal raconte qu'un lion s'est échappé du zoo et qu'il pourrait, à présent, être dans n'importe quelle partie de la ville.

Tom s'est échappé de sa cellule.

Tom s'est à peine échappé.

On l’a échappé belle. Un peu plus, et on aurait eut de gros ennuis avec la police.

Ça m'a échappé.

Un éléphant échappé d'un cirque se promène en pleine ville à Paris.

Le perroquet s'est échappé de la cage.

La police a capturé le criminel qui s'était échappé.

Tom s'est échappé avec l'aide d'un garde.

Mon perroquet s'est échappé.

Tel, d'un coup incertain par le prêtre frappé, / mugit un fier taureau, de l'autel échappé, / qui, du fer suspendu victime déjà prête, / à la hache trompée a dérobée sa tête.

Comment s'est échappé Tom ?

Un tiers des prisonniers s'est échappé.

Comment vous êtes-vous échappé ?

Cela m'a totalement échappé.

Tout le monde s'est échappé.

Sami s'est échappé.

Et c'est comme ça qu'il a échappé au danger.

Il s'est échappé de justesse du bus lorsque celui-ci a pris feu.

Je me suis échappé.

Il s'est échappé.

Le chien s'est échappé.

Un dangereux prédateur s'est échappé.

Le taureau s'est échappé de l'enclos.

Nous avons échappé à la mort d'un cheveu.

La situation nous avait échappé depuis longtemps.

Un macaque s'est échappé du zoo.

Skura a échappé.

Elle m'a échappé.

Elle t'a échappé.

Elle lui a échappé.

Elle vous a échappé.

Elle leur a échappé.

Il m'a échappé.

Il t'a échappé.

Il lui a échappé.

Il vous a échappé.

Il leur a échappé.

Elles t'ont échappé.

Ils lui ont échappé.

Elles lui ont échappé.

Elles vous ont échappé.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English