Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "éclairée"

Learn how to use éclairée in a French sentence. Over 19 hand-picked examples.

Tu ne devrais pas lire de livres dans une pièce si peu éclairée.
Translate from French to English

Toute société qui n'est pas éclairée par des philosophes est trompée par des charlatans.
Translate from French to English

Sa chambre était éclairée crûment.
Translate from French to English

Cette pièce est éclairée par le soleil.
Translate from French to English

Je ne suis pas un expert, alors ma réponse à votre question est juste une supposition éclairée.
Translate from French to English

Je ne suis pas un expert, alors ma réponse à ta question est juste une supposition éclairée.
Translate from French to English

Elle appartient à une couche sociale "éclairée".
Translate from French to English

La rue est éclairée.
Translate from French to English

La pièce est éclairée par une seule lampe.
Translate from French to English

La plage est éclairée par la lumière de la ville.
Translate from French to English

La pièce était éclairée par une seule bougie.
Translate from French to English

Elle faisait le moins de bruit possible, marchait, ainsi que dans une chambre de mort, sur la pointe des pieds, et elle souffla les bougies, ne voulant plus sans doute être éclairée que par les braises roses de l’âtre.
Translate from French to English

Il descend de voiture et gravit la pente du jardin jusqu'à la fenêtre éclairée.
Translate from French to English

La maison était éclairée.
Translate from French to English

Je suis entré dans une ruelle mal éclairée.
Translate from French to English

Ils l'ont éclairée sur une vérité qu'elle ignorait.
Translate from French to English

Dans la nuit tropicale précoce, tandis que le quatuor à cordes jouait Les Quatre Saisons de Vivaldi sur une scène éclairée par des centaines de bougies électroniques (un sol d'étoiles ?), on entendait aussi, comme une musique de fond persistante, le bruit sourd que faisait la pluie en tombant sur le toit du théâtre.
Translate from French to English

Laissez-moi respirer l’air du soir, entendre les cris des rainettes, admirer les rayons de la lune qui tremblent sur les eaux ; laissez-moi m’emparer de cette nature où je crois voir mon bonheur écrit en toute chose, et qui m’apparaît pour la première fois dans sa splendeur, éclairée par l’amour, embellie par vous. Ève, chère aimée ! voici le premier moment de joie sans mélange que le sort m’ait donné !
Translate from French to English

La créature qui était sous mes yeux avait cette beauté surhumaine qui ne peut venir que du ciel ou de l’enfer. Ce n’était pas là une simple fille faite avec un peu de notre terre, et pauvrement éclairée à l’intérieur par le vacillant rayon d’une âme de femme. C’était un ange ! mais de ténèbres, mais de flamme et non de lumière.
Translate from French to English