Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "éclairs"

Learn how to use éclairs in a French sentence. Over 20 hand-picked examples.

Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit dernière.
Translate from French to English

Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit passée.
Translate from French to English

Les éclairs peuvent être dangereux.
Translate from French to English

Ses yeux jettent des éclairs.
Translate from French to English

Les éclairs illuminaient la pièce par intermittences.
Translate from French to English

Des éclairs intermittents illuminaient la profonde obscurité de la forêt.
Translate from French to English

Il y a des éclairs.
Translate from French to English

Les yeux de Marie étaient grands, profonds, et avaient parfois des éclairs qui leur donnaient une beauté surnaturelle, en transformant complètement sa figure, qu'ils éclairaient de leur douce et tendre lumière.
Translate from French to English

Il était dans la situation d’un homme absorbé qui ne perçoit que vaguement ce qui l’entoure, et qui n’entrevoit la réalité que par éclairs.
Translate from French to English

Tous deux nagent de front, tous deux des mers profondes / sous leurs vastes élans font bouillonner les ondes. / Ils abordent ensemble, ils s'élancent des mers ; / leurs yeux rouges de sang lancent d'affreux éclairs, / et les rapides dards de leur langue brûlante / s'agitent en sifflant dans leur gueule béante.
Translate from French to English

Vers la gauche, à ces mots, éclate le tonnerre ; / et, des voûtes des cieux s'élançant vers la terre, / un astre dans la nuit traînant de longs éclairs / semble sur le palais tomber du haut des airs.
Translate from French to English

Le vent tonne en courroux sur les mers qu'il tourmente ; / le flot monte et retombe en montagne écumante ; / l'œil ne distingue plus ni le jour, ni la nuit ; / le pilote éperdu, que la frayeur conduit, / abandonne au hasard sa course vagabonde. / Sur nous le ciel mugit ; sous nos pieds la mer gronde ; / le tonnerre redouble, et de l'air ténébreux / mille horribles éclairs sont les astres affreux.
Translate from French to English

Il y avait des éclairs.
Translate from French to English

Marie aime les éclairs au chocolat.
Translate from French to English

La nuit dernière, il y a eu du tonnerre et des éclairs.
Translate from French to English

J’ai découvert une nouvelle pâtisserie, leurs éclairs sont délicieux.
Translate from French to English

Il y a du tonnerre et des éclairs.
Translate from French to English

Il fait toujours beau au-dessus des nuages, Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage, Je traverserais les nuages comme le fait la lumière, J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs.
Translate from French to English

La vie n’est faite que de complications et de trucs chiants à gérer. Et pourtant, de temps en temps, il y a des petits éclairs de bonheur !
Translate from French to English

Notre capacité à survivre réside d’une part, à savoir choper ces petits éclairs de bonheur et de l’autre, à savoir prendre du recul sur les moments d’échec et d’essayer d’en rire.
Translate from French to English