Learn how to use écouté in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Je t'ai souvent dit de faire ton devoir, mais tu ne m'as pas écouté.
Translate from French to English
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from French to English
Je l'ai souvent écouté parler anglais.
Translate from French to English
Hier soir, j'ai écouté la radio.
Translate from French to English
J'ai écouté son histoire.
Translate from French to English
Il a écouté, mais n'a rien entendu.
Translate from French to English
Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.
Translate from French to English
J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils disaient.
Translate from French to English
Il a écouté mon opinion.
Translate from French to English
J'ai écouté ça à la radio.
Translate from French to English
Elle n'oubliera jamais avoir écouté cette triste chanson.
Translate from French to English
Je n'ai pas écouté ce que tu me disais, à vrai dire je m'en cogne comme de mes premiers dragibus.
Translate from French to English
J'ai écouté quelques CD la nuit dernière.
Translate from French to English
Je l'ai écouté d'une oreille distraite.
Translate from French to English
Hier j'ai écouté une chanson très belle.
Translate from French to English
S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.
Translate from French to English
Ils n'ont pas écouté.
Translate from French to English
Personne ne m'a écouté.
Translate from French to English
Il s'est assis et a écouté la radio.
Translate from French to English
Cela montre qu'ils ont écouté les besoins de leurs clients.
Translate from French to English
As-tu écouté les débats parlementaires ?
Translate from French to English
Ayant écouté son discours, je cherche à comprendre ce qu'il tait.
Translate from French to English
Tout le monde a écouté avec attention.
Translate from French to English
Vous avez écouté votre maman.
Translate from French to English
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
Translate from French to English
J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu.
Translate from French to English
As-tu écouté son message ?
Translate from French to English
Je t'ai bien dit que c'était dangereux. Tu t'es par conséquent fait mal parce que tu ne m'as pas écouté.
Translate from French to English
On a écouté la cloche sonner.
Translate from French to English
Lorsque j'ai loué son fils, elle a écouté très attentivement.
Translate from French to English
Il a écouté mon discours, c'est pourquoi je pense qu'il est intéressé.
Translate from French to English
Après le déjeuner, nous avons écouté de la musique classique.
Translate from French to English
Elle m'a écouté.
Translate from French to English
Elle a écouté de la musique durant des heures.
Translate from French to English
Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.
Translate from French to English
Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
Translate from French to English
J'ai écouté la version française de ce chant.
Translate from French to English
As-tu écouté mon spectacle hier soir ?
Translate from French to English
Vous n'avez pas écouté.
Translate from French to English
Nous avons écouté de la musique.
Translate from French to English
Elle l'a écouté chanter.
Translate from French to English
As-tu écouté cet exposé TED ?
Translate from French to English
Avez-vous écouté cet exposé TED ?
Elle n'a pas écouté.
Il n'a pas écouté.
Elles n'ont pas écouté.
Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
J'ai déjà écouté ce film à la télévision.
Je n'ai écouté aucune de ses chansons.
Au moins, ils m'ont écouté.
Au moins, elles m'ont écouté.
Merci de m'avoir écouté !
Le peuple a écouté attentivement l'orateur.
Le peuple a écouté l'orateur avec attention.
Si seulement j'avais écouté mes parents !
Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
Pourquoi l'as-tu écouté ?
Pourquoi ne l'as-tu pas écouté ?
Pourquoi ne l'avez-vous pas écouté ?
Pourquoi l'avez-vous écouté ?
Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ?
Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
Pourquoi ne vous ai-je pas écouté !
Pourquoi ne t'ai-je pas écouté !
M'avez-vous écouté ?
M'as-tu écouté ?
Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.
Je n'ai écouté que la fin du discours de Tom.
Hier soir, j'ai écouté quelques CD.
Nous avons écouté sa conférence à la radio.
Nous avons écouté sa leçon à la radio.
Ça aurait été sympa si Tom avait écouté ce que je disais plus attentivement.
S'il avait écouté ce que le médecin lui avait dit, il ne serait pas mort.
Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois pris par ton travail.
Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois prise par ton travail.
Je lui avais dit, mais il ne m'a pas écouté.
Que n'as-tu écouté son conseil ?
Le discours de l'érudit vaut bien la peine d'être écouté.
Merci d'avoir écouté ma présentation.
As-tu déjà écouté la "Neuvième" de Beethoven?
Je savais que tu ne m'aurais pas écouté.
Hier, j'ai écouté un très beau chant.
Après avoir écouté la voix de Dan au téléphone, Linda se mit à pleurer.
Pourquoi n'as-tu pas écouté ton père ?
Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ?
Je l'ai écouté en silence, abasourdi par la profondeur de son mépris.
Je l'ai écouté en silence, abasourdie par la profondeur de son mépris.
Je n'ai pas écouté.
Tom a écouté Marie.
Tom a écouté soigneusement.
Après m'avoir écouté, mon psychologue prit rendez-vous avec le sien.
N'être pas écouté, ce n'est pas une raison pour se taire.
Se sentir pas écouté fait qu'on parle.
Ils n'ont pas écouté leurs parents.
Nous avons écouté de la musique hier.
Personne n'aurait écouté.
Est-ce que Tom t'a écouté ?
Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté.