Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "écrasé"

Learn how to use écrasé in a French sentence. Over 98 hand-picked examples.

D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde.
Translate from French to English

L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.
Translate from French to English

J'ai failli être écrasé par un camion.
Translate from French to English

Il était écrasé par l'intensité de son amour.
Translate from French to English

Notre chien a failli être écrasé par une voiture.
Translate from French to English

Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage-piétons.
Translate from French to English

Un chien a été écrasé par un camion.
Translate from French to English

Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage.
Translate from French to English

Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Translate from French to English

Nous avons vu un garçon écrasé par un camion.
Translate from French to English

Le chat a presque été écrasé par un camion.
Translate from French to English

Notre chien a été écrasé par un camion.
Translate from French to English

J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion.
Translate from French to English

Je me suis presque fait écrasé par un camion.
Translate from French to English

Tom s'est presque fait écrasé par un camion.
Translate from French to English

Un étudiant a été écrasé par une voiture sur Basin street.
Translate from French to English

J'ai presque été écrasé par une voiture.
Translate from French to English

L'enfant fut presque écrasé par la voiture.
Translate from French to English

Le chien fut écrasé par la voiture.
Translate from French to English

Il fut presque écrasé par une voiture.
Translate from French to English

Le vieil homme fut écrasé par une voiture.
Translate from French to English

Je vis dans l'angoisse de mourir écrasé par un débris de satellite américain.
Translate from French to English

Le gâteau a été écrasé par le pichet de jus.
Translate from French to English

Il fut écrasé.
Translate from French to English

Il a été écrasé.
Translate from French to English

Des adolescents ont écrasé nos citrouilles juste avant Halloween.
Translate from French to English

Cette jeune fille, que je connais bien, était en effet fiancée à un jeune mineur écrasé dernièrement par un éclat de rocher dans les galeries souterraines de Storwaadsgrube, près Roeraas ; mais elle était aussi la maîtresse d’un de mes camarades ; et comme avant-hier elle voulut s’introduire à Munckholm furtivement pour y célébrer avec son amant la mort de son fiancé, la barque qui la portait chavira sur un écueil, et elle s’est noyée.
Translate from French to English

Le vieil homme a presque été écrasé par la voiture.
Translate from French to English

L'avion s'est écrasé sur la piste d'atterrissage.
Translate from French to English

Tu l'as écrasé.
Translate from French to English

Pourquoi Noé n'a t'il pas écrasé ces deux moustiques ?
Translate from French to English

Ils ont écrasé toute résistance.
Translate from French to English

Elles ont écrasé toute résistance.
Translate from French to English

Tom a failli être écrasé par un camion-benne.
Translate from French to English

Je fus écrasé.
Translate from French to English

Sami a été écrasé par une voiture.
Translate from French to English

Sami a accidentellement écrasé Layla.
Translate from French to English

L'avion s'est écrasé.
Translate from French to English

L'avion de Sami s'est écrasé dans le champ.
Translate from French to English

Le pot de fleurs s'est écrasé sur le trottoir.
Translate from French to English

Parce qu'un pauvre vieux de 90 ans a écrasé une jeune femme, alors on va réglementer l'usage de la voiture pour les vieux.

Tom a écrasé un écureuil de matin avec sa voiture.

L'avion s'est écrasé sur la maison.

Si le plafond tombait, il serait écrasé.

Un avion s'est écrasé et n'a toujours pas été retrouvé.

Mon petit frère a écrasé ma sauvegarde.

Il s'est écrasé dans le champ voisin.

Il a écrasé l'insecte avec son talon.

As-tu déjà écrasé une mouche avec ta main ?

Quand as-tu écrasé une araignée pour la dernière fois ?

Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage clouté.

Il a écrasé l'insecte sans pitié.

Il s'est écrasé.

Tu l'as trop écrasé César ce Port-Salut.

Tom s'est écrasé.

Ils lui ont écrasé le nez.

Je me suis écrasé.

J’ai écrasé un chat.

J’ai écrasé une vieille sur la route.

L’avion s’est écrasé.

J'ai écrasé un moustique.

Un avion s’est écrasé sur le World Trade Center.

J’ai écrasé un chien.

Tom a écrasé le ver.

Le soulèvement a été écrasé.

J'ai écrasé les tas de feuilles en les piétinant.

Je vais vous démontrer en deux mots l’existence d’une machine sous laquelle Dieu lui-même serait écrasé comme une mouche.

Il a immédiatement attrapé les serpents avec ses petites mains et leur a écrasé le cou avec une grande force. De cette façon, les serpents ont été tués par le garçon.

Tout mal est facilement écrasé à la naissance.

Un camion a écrasé notre chien.

Il a facilement écrasé son adversaire.

Le vieil homme a failli être écrasé par une voiture.

Il a écrasé ses ennemis.

Tom a écrasé ses ennemis.

Yanni a écrasé la pauvre cétoine.

Ce gamin a failli être écrasé quand le camion a fait marche arrière.

J'ai écrasé une mouche.

Je vous l'ai écrasé.

Son avion s'est écrasé dans les montagnes.

Lorsqu’il aperçut l’immonde vieille qui rampait vers son trône comme un insecte à moitié écrasé, le roi se souvint de sa promesse.

Il le lui a écrasé.

Il a écrasé un insecte avec son pied.

L'agneau s'est écrasé au fond du ravin, il n'a pas survécu.

Elle a écrasé l'insecte sans pitié.

C'est du pain écrasé.

L'avion s'est écrasé à environ trois kilomètres de l'aéroport.

Parce qu'un malheureux nonagénaire a écrasé une jeune femme, nous allons réglementer la conduite automobile des personnes âgées.

Je ne puis regarder une feuille d'arbre sans être écrasé par l'univers.

Le pauvre chat fut écrasé par un camion.

Elle me l'a écrasé.

J'ai écrasé les pommes de terre à la fourchette.

Il a écrasé la figue.

Je te l'ai écrasé.

Vous nous l'avez écrasé.

Elles te l'ont écrasé

Tu me l'a écrasé.

Elles vous l'ont écrasé.

Elle a écrasé ses oppresseurs.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English