Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "également"

Learn how to use également in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Translate from French to English

Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté.
Translate from French to English

Ma femme sera heureuse de te voir, également.
Translate from French to English

Le brun est également à moi.
Translate from French to English

Jill est intelligente et également jolie.
Translate from French to English

J'y suis également allé.
Translate from French to English

Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif.
Translate from French to English

Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
Translate from French to English

Il n'est pas seulement courageux mais également sage.
Translate from French to English

Une planche avec fer à repasser, deux mini réfrigérateurs de bureau, une machine à glaçons et un sèche-cheveux sont également disponibles.
Translate from French to English

Il semble que cette société a également démarré son site web.
Translate from French to English

Je préfère également les cheveux relevés.
Translate from French to English

Parce que tous ses amis étaient pauvres également.
Translate from French to English

Qu'on entende l'autre partie également.
Translate from French to English

Il y a de l'eau à Ashland, également.
Translate from French to English

Il y a des chats sur Mars, également.
Translate from French to English

Tu dois également lire ce livre.
Translate from French to English

Il parle également russe.
Translate from French to English

Il parle également le russe.
Translate from French to English

La compétition aura lieu également s'il pleut.
Translate from French to English

La compétition se tiendra également par temps de pluie.
Translate from French to English

Oui, je le pense également.
Translate from French to English

Les pâtes ici sont assez bonnes. Et les pizzas également.
Translate from French to English

J'ai également dix-sept ans.
Translate from French to English

Je suis également en faveur, donc ça fait trois contre un. Et donc votre objection est rejetée.
Translate from French to English

Je suis également fier d'apporter avec moi la bonne volonté du peuple américain, et une salutation de paix de la part des communautés musulmanes dans mon pays : Assalaamu alaykum.
Translate from French to English

Nous sommes également à court d'œufs.
Translate from French to English

Ce mot est également d’origine française.
Translate from French to English

Je suis également très content de vous avoir vu.
Translate from French to English

Dois-je également composer l'indicatif ?
Translate from French to English

Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement de savoir s'ils peuvent également l'employer.
Translate from French to English

Je ne serais pas surpris que de nombreux membres de Tatoeba soient également des joueurs de Scrabble compulsifs.
Translate from French to English

Je me porte également bien.
Translate from French to English

J'ai également le même vélo.
Translate from French to English

Je suis également enseignant.
Translate from French to English

J'ai également été ravi de vous rencontrer.
Translate from French to English

Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue.

Et pourtant, le contraire aussi est également vrai.

Je me sens maintenant également ainsi.

Voulez-vous également prendre part à ce cours ?

Un citoyen français a deux sortes d'ennemis également redoutables : ceux qui violent les lois et ceux qui les observent avec rigueur.

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.

Ce gâteau-là a l'air également délicieux. Donne-m'en un morceau s'il te plait.

Ce gâteau a l'air également bon. Donne-m'en un petit morceau.

C'est une tâche difficile que de restituer au lecteur étranger, l'histoire des luttes de pouvoir durant la dynastie Joseon, également dans une perspective culturelle.

Pour couronner le tout, il est également tombé malade.

Le marégramme de l'annuaire des marées indique également le marnage.

C'est également vrai.

Je suis dans la salle de conférence principale en ce moment même. Udo est déjà là également.

Mon monde est également le tien.

Ce bureau sert également de réception.

Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre.

Avez-vous cela également dans d'autres couleurs ?

La logique dicte également qu'elle a raison.

N'auriez-vous pas également une édition meilleur marché ?

Aujourd'hui également, il fait aussi chaud qu'en enfer.

La guerre froide eut également des répercussions au Proche-Orient.

Il ne faut pas aussi mettre une jambe sur l'autre cela n'appartient qu'aux grands seigneurs et aux maîtres ; mais tenez-les fermées et arrêtées, les pieds également joints, et non croisés l'un sur l'autre.

Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès.

Donnes-en également à Jean-Luc !

Je suis également touriste.

Je l'aime également beaucoup.

Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur.

Ma famille réside également ici.

C'est également ma première fois.

Également.

J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre.

Les femmes ont la beauté, mais les livres n'en sont-ils pas également dotés ?

J'ai également entendu une histoire similaire.

Nous attachons de l'importance au fait que notre langue puisse également être parlée par des gens qui ne maîtrisent pas la technique de la respiration circulaire.

J'irai, à condition que vous vous y trouviez également.

Merci, également !

Ces fleurs ne sont pas seulement belles mais sentent également très bon.

C'est également occupé.

Également, les acteurs de province jouent bien.

Le guqin formait déjà un système complet et indépendant d'exercice, de notation, d'histoire, de rythme et d'esthétique. Son contenu est vaste et la représentation de la musique traditionnelle chinoise reflète également la philosophie, l'histoire et la littérature de la Chine. Aucun instrument de musique ne peut être comparé avec le guqin quant au pouvoir expressif de la culture traditionnelle chinoise.

Les mots composés sont formés par simple apposition des mots (le mot principal est positionné en dernier) ; les terminaisons grammaticales sont également considérées comme des mots à part entière.

Voulez-vous également un rasage ?

Qui veut encourir un péril doit être audacieux, et quand ça sent le roussi, être également téméraire.

Y a-t-il également en Égypte de toutes petites pyramides pour les pauvres ?

La boutique est également ouverte la nuit.

Le magasin est également ouvert de nuit.

Un quartet est un agrégat de données comportant quatre bits, qui est également nommé semioctet ou tétrade.

J'ai également pris du bon temps.

Nous mangerions également quelque chose, si nous en avions le temps.

Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille.

Tout ce qui a un commencement a également une fin.

Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également.

Ce n'était pas seulement un chirurgien, mais c'était également un écrivain célèbre.

Il a également besoin de nombreux travailleurs.

J'y suis allé, également.

Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas.

Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent pas, d'ordinaire.

Catherine y est-elle également  allée ?

Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.

Sans humour, la vie serait insupportable. Sans amour également.

Y vas-tu également ?

Y allez-vous également ?

J'ai également perdu mon téléphone portable.

Je suis très endormi aujourd'hui, également.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English