Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "éloigné"

Learn how to use éloigné in a French sentence. Over 79 hand-picked examples.

Mon pays est éloigné du Japon.
Translate from French to English

Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloigné.
Translate from French to English

Depuis combien de temps êtes-vous éloigné de votre famille ?
Translate from French to English

Il s'est éloigné de son père.
Translate from French to English

Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.
Translate from French to English

Le bureau de poste est éloigné d'un demi mille.
Translate from French to English

Reste éloigné du chien.
Translate from French to English

Restez éloigné du chien.
Translate from French to English

Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.
Translate from French to English

La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné.
Translate from French to English

Ne reste pas éloigné trop longtemps.
Translate from French to English

Ce qu'il disait était très éloigné de la vérité.
Translate from French to English

La centrale électrique alimente le quartier éloigné en électricité.
Translate from French to English

Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.
Translate from French to English

L'endroit où il vit est éloigné de la ville.
Translate from French to English

Ni proche, ni éloigné.
Translate from French to English

Le Soleil est très éloigné de la Terre.
Translate from French to English

C'est un parent éloigné.
Translate from French to English

Sirius est un système d'étoile double et se trouve éloigné d'environ huit virgule six années-lumière de notre Soleil.
Translate from French to English

Les hommes sont surtout fascinés par ce qui est le plus éloigné d'eux.
Translate from French to English

Mon revenu est très éloigné du sien.
Translate from French to English

Je me suis éloigné de mes amis.
Translate from French to English

Je me suis éloigné de mes amies.
Translate from French to English

Tom est un parent éloigné de Marie.
Translate from French to English

Tiens-toi éloigné d'elle.
Translate from French to English

L'oiseau s'est éloigné.
Translate from French to English

Il s'est éloigné du groupe.
Translate from French to English

Je me suis éloigné.
Translate from French to English

Tu t'es éloigné.
Translate from French to English

Il s'est éloigné.
Translate from French to English

Tom s'est éloigné.
Translate from French to English

Je ne me suis pas encore éloigné.
Translate from French to English

L'orateur s'est éloigné du sujet principal.
Translate from French to English

Tu as de la chance que je t'ai éloigné de là.
Translate from French to English

Ces gens du futur éloigné étaient de stricts végétariens et, tandis que j'étais avec eux, en dépit de quelques fringales carnivores, il me fallut être également frugivore.
Translate from French to English

Tom veut que je reste éloigné de lui.
Translate from French to English

Mon domicile est éloigné.
Translate from French to English

Est-ce éloigné ?
Translate from French to English

Il est mon cousin germain éloigné au premier degré.
Translate from French to English

Mieux vaut un proche voisin qu'un parent éloigné.
Translate from French to English

Toute la vie des sociétés dans lesquelles règnent les conditions modernes de production s’annonce comme une immense accumulation de spectacles. Tout ce qui était directement vécu s’est éloigné dans une représentation.

Tom a un parent éloigné en Amérique.

C'est lui qui s'est éloigné d'elle.

Il vit éloigné de toute civilisation.

Tu dois rester éloigné des personnes à risque.

C'est très éloigné d'ici.

L'homme moderne s'est beaucoup éloigné de Dieu et de la nature.

Qu'est-ce qui l'a éloigné de sa sœur ?

Il s'est éloigné de quelques centaines de mètres.

Quant aux dangers, qui peut se flatter de les fuir ? Tout est danger dans la vie ; il peut être très dangereux de s’asseoir devant sa table ou de mettre son chapeau sur sa tête ; il faut d’ailleurs considérer ce qui doit arriver comme arrivé déjà, et ne voir que le présent dans l’avenir, car l’avenir n’est qu’un présent un peu plus éloigné.

Le troisième paragraphe nous montre Jacques, notre pauvre Fataliste, les fers aux pieds et aux mains, étendu sur la paille au fond d’un cachot obscur, se rappelant tout ce qu’il avait retenu des principes de la philosophie de son capitaine, et n’étant pas éloigné de croire qu’il regretterait peut-être un jour cette demeure humide, infecte, ténébreuse, où il était nourri de pain noir et d’eau, et où il avait ses pieds et ses mains à défendre contre les attaques des souris et des rats.

Il s'est éloigné, la tête basse.

Reste éloigné du précipice !

Il s'est éloigné du mauvais chemin.

David s'est éloigné davantage.

Je l'en ai éloigné.

Il est préférable de se tenir éloigné de Tom.

Il vaut mieux rester éloigné de Tom.

Ziri était dans un endroit éloigné.

Ziri était dans un endroit très éloigné.

Il te l'a éloigné de là.

Le bateau s'est doucement éloigné du quai.

Il vous a éloigné d'elle.

Il vous a éloigné de lui.

Mes chers parents, je vais vous coincer dans un coin éloigné et je vais faire une véritable boucherie.

Tu t'es trop éloigné du microphone.

Nous avons éloigné les enfants du danger.

Mon rêve est trop éloigné.

Elle l'a éloigné d'eux.

Elles t'ont éloigné d'elles.

Le bateau a suivi le courant et s’est éloigné.

Je me suis éloigné physiquement, mais mon cœur n'a pas suivi.

Je réside dans un lieu éloigné de la ville.

Son fils s'est éloigné d'elle.

Son fils s'est éloigné de lui.

Tu es très éloigné de l'objectif.

Elles vous ont éloigné d'elles.

Il s'est beaucoup éloigné d'elle.

Tu résides dans un lieu éloigné de la ville.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English