Learn how to use éloignés in a French sentence. Over 29 hand-picked examples.
Les enfants devraient être tenus éloignés de la mare.
Translate from French to English
Restez éloignés du chien.
Translate from French to English
Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Translate from French to English
Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from French to English
À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir.
Translate from French to English
Les ours blancs ne mangent pas de manchots, parce que leurs espaces vitaux sont le plus éloignés possible l'un de l'autre.
Translate from French to English
Les fourmis et les girafes sont des parents éloignés.
Translate from French to English
Les fourmis et les girafes sont des cousins éloignés.
Translate from French to English
D'antiques ruines extraterrestres, dans les postes avancés éloignés de la sphère de l'espace humain, hantèrent de nombreuses générations.
Translate from French to English
Quelqu'un a dit : « les écrivains morts sont éloignés de nous parce que nous en savons tellement davantage qu'eux ne savaient. » Précisément, et ils sont ce que nous savons.
Translate from French to English
Tes parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours.
Translate from French to English
Vos parents ne peuvent nous garder éloignés pour toujours.
Translate from French to English
Nous nous sommes éloignés.
Translate from French to English
Vous vous êtes éloignés.
Translate from French to English
Ils se sont éloignés.
Translate from French to English
Je tire sur les lapins dans mon jardin avec un pistolet à eau pour les tenir éloignés de mes légumes.
Translate from French to English
Vous devriez vous tenir éloignés de Tom.
Translate from French to English
Sami et Farid étaient des cousins éloignés.
Translate from French to English
Alors que la lune s'élève au-dessus de la mer, nous partageons le même temps bien que nous soyons éloignés l'un de l'autre.
Translate from French to English
Restez éloignés de cela.
Translate from French to English
Sont-ils nos frères éloignés?
Translate from French to English
Thomas est un de mes parents éloignés.
Translate from French to English
Tenez les enfants éloignés des couteaux.
Translate from French to English
Nous nous sommes éloignés l'un de l'autre.
Translate from French to English
On peut voir des objets éloignés avec un télescope.
Translate from French to English
Le finnois et l'estonien sont les parents éloignés du hongrois.
Translate from French to English
Il est préférable de se tenir éloignés de Tom.
Translate from French to English
Il vaut mieux rester éloignés de Tom.
Translate from French to English
Vous les lui avez éloignés de là.
Translate from French to English