Learn how to use ému in a French sentence. Over 47 hand-picked examples.
Son discours m'a ému jusqu'aux larmes.
Translate from French to English
J'ai été ému par ses larmes.
Translate from French to English
Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
Translate from French to English
Sa gentillesse m'a ému.
Translate from French to English
Chaque fois que je lis la bible je suis profondément ému.
Translate from French to English
J'étais très ému par ce film.
Translate from French to English
L'homme fut ému par cette douleur; il eut un petit sursaut, dodelina la tête.
Translate from French to English
Je fus ému aux larmes.
Translate from French to English
Il fut profondément ému par l'histoire.
Translate from French to English
J'étais ému.
Translate from French to English
Je suis un peu ému.
Translate from French to English
Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Translate from French to English
L'histoire m'a ému aux larmes.
Translate from French to English
J'ai été profondément ému par l'histoire.
Translate from French to English
Je fus ému aux larmes par l'histoire.
Translate from French to English
J'ai été ému aux larmes par l'histoire.
Translate from French to English
Il m'a ému.
Translate from French to English
Il n'était pas ému après avoir fini ce livre.
Translate from French to English
Je fus ému par son amour pour les autres.
Translate from French to English
Le vieux sergent n’était pas moins ému que le capitaine.
Translate from French to English
Maintenant elle s’appuie sur mon bras, et je suis tout fier et tout ému. Nous marchons lentement, nous parlons bas. Elle laisse tomber son mouchoir ; je le lui ramasse. Nos mains tremblent en se touchant. Elle me parle des petits oiseaux, de l’étoile qu’on voit là-bas, du couchant vermeil derrière les arbres, ou bien de ses amies de pension, de sa robe et de ses rubans. Nous disons des choses innocentes, et nous rougissons tous deux. La petite fille est devenue jeune fille.
Translate from French to English
J'étais ému à la vue de cette crèche.
Translate from French to English
Tu ne peux pas savoir comme je suis ému.
Translate from French to English
Ce film a ému des spectateurs du monde entier.
Translate from French to English
Ah ! mon Dieu ! s’écria Louis ému, que vous est-il donc arrivé, mademoiselle ?
Translate from French to English
Toute la nature, même celle réputée hideuse, est, pour celui qui sent, qui est ému sincèrement, une source d'éternelle, de toujours neuve beauté.
Translate from French to English
Il était très ému à la sortie de l'église.
Translate from French to English
Il m'a tellement ému.
Translate from French to English
Cela m'a ému aux larmes.
Translate from French to English
Le narrateur paraît ému.
Translate from French to English
Tom n'est pas ému.
Translate from French to English
J'ai été ému de voir ma chanteuse préférée allaiter son bébé.
Translate from French to English
Son histoire m'a ému.
Translate from French to English
Je suis ému.
Translate from French to English
Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur.
Translate from French to English
Et si vous l'aviez vue, la vierge amoureuse, cachant l'ardeur de son regard derrière la frange de ses longs cils, le sein palpitant, le sourire ému aux lèvres, si vous l'aviez vue !
Translate from French to English
Cette histoire m'a ému.
Translate from French to English
Je suis profondément ému par ce qu'il dit.
Translate from French to English
Paul se sentait ému d’entendre ce marquis déchu parler avec tant de désinvolture de sa mort prochaine et il se surprenait à souhaiter de tout son cœur qu’il revînt vivant du combat où il allait si gaiement.
La plaidoirie de l'avocat a ému le jury.
J’étais ému par cet exemple de générosité.
Son discours m'a ému.
Ce film m'a beaucoup ému.
Une larme furtive perla à ses yeux, me laissant ému.
Il t'a ému.
Ça t'a ému.
Ému, il voit Priam tendre ses mains impuissantes vers le bourreau de son fils.