Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "apporter"

Learn how to use apporter in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas.
Translate from French to English

Peux-tu apporter cette fleur à Kate ?
Translate from French to English

Puis-je vous apporter autre chose ?
Translate from French to English

Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.
Translate from French to English

Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain ?
Translate from French to English

Je souhaiterais apporter des modifications au document de travail.
Translate from French to English

Je ne pense pas que la technique puisse nous apporter tout ce dont nous avons besoin.
Translate from French to English

La nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif.
Translate from French to English

Veuillez apporter une feuille de papier.
Translate from French to English

Peux-tu apporter ce paquet à la poste, s'il te plaît ?
Translate from French to English

Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.
Translate from French to English

Dis-lui de nous les apporter tout de suite.
Translate from French to English

Je dois apporter mon hautbois en réparation.
Translate from French to English

J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ?
Translate from French to English

J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentille de me les apporter maintenant ?
Translate from French to English

Personne ne put apporter une réponse juste.
Translate from French to English

Veuillez apporter de l'eau plus chaude.
Translate from French to English

Vous devez nous apporter vos questionnaires.
Translate from French to English

Vous pouvez apporter cette lettre au directeur ?
Translate from French to English

Il devrait être possible de mesurer la superstition des populations, en analysant les ventes dans différents pays, de différents talismans et ingrédients supposés porter chance ou apporter différents pouvoirs improbables.
Translate from French to English

Au Japon, le « chat qui salue » est censé apporter la bonne fortune à son propriétaire.
Translate from French to English

Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.
Translate from French to English

Chacun doit apporter sa pierre à l'édifice.
Translate from French to English

Le chemin vers le mal peut apporter un grand pouvoir, mais pas la loyauté.
Translate from French to English

Il n'y a pas suffisamment de médecins pour apporter des soins appropriés aux enfants.
Translate from French to English

Si vous aviez besoin de mes conseils, je serais ravi de vous les apporter.
Translate from French to English

Si tu avais besoin de mes conseils, je serais ravi de te les apporter.
Translate from French to English

J'ai oublié que j'étais supposé apporter une bouteille de vin.
Translate from French to English

Dis-lui de nous les apporter de suite !
Translate from French to English

Il y a encore beaucoup d'améliorations à apporter.
Translate from French to English

Je vais lui en apporter.
Translate from French to English

Je vais apporter de la tarte à ma mère.
Translate from French to English

Peux-tu apporter le parapluie ?
Translate from French to English

Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte?
Translate from French to English

Elle veut apporter les chemises.

Il n'y a pas de consensus sur les solutions à apporter au déséquilibre Nord-Sud donc les moyens d'action ne sont pas coordonnés.

Il fait froid. C'était idiot de ta part de ne pas apporter ton manteau.

C'est comme apporter de l'eau à la mer.

Il faut apporter ce paquet à la poste.

Qui sait d’ailleurs ce qui est derrière la mort ? Qui sait si les âmes délivrées de leur prison matérielle ne peuvent pas quelquefois revenir veiller sur les âmes qu’elles aiment, commercer mystérieusement avec ces douces compagnes encore captives, et leur apporter en secret quelque vertu des anges et quelque joie du ciel ?

Un docteur rendit visite à un patient pour lui apporter une bonne et une mauvaise nouvelle : « La mauvaise nouvelle c'est que vous ne vivrez pas plus loin qu'au terme de ce jour. Et voici la bonne nouvelle : j'ai oublié de vous le dire hier. »

Le sport peut apporter de la joie, il peut libérer l'esprit et il peut embellir la vie.

Chaque pays pourra apporter une contribution à l'exposition.

Il vous suffit de lui apporter un peu d'aide.

Il te suffit de lui apporter un peu d'aide.

Pensez juste à ce que ça pourrait vous apporter !

Nous aurions dû apporter une autre bouteille de vin.

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.

Elle m'a demandé de les apporter.

J'ai oublié que je devais apporter une bouteille de vin.

Que vas-tu apporter de bien à ce pays ?

On m'a dit qu'il nous fallait apporter notre propre eau.

Vous ne pouvez pas apporter votre chat à l'école.

Je savais que Tom allait nous apporter des problèmes, dès qu'il est entré dans la pièce.

Garçon, pouvez-vous nous apporter l'addition, s'il vous plaît ?

Tom a demandé à Marie de lui apporter une tasse de café.

Le monde est un chaos, et son désordre excède tout ce qu'on y voudrait apporter de remède.

Vous pouvez apporter votre propre déjeuner à l'école.

L’académie peut apporter des solutions aux problèmes qui restent encore posés.

Sami devait en apporter la preuve.

« Puis-je vous apporter quelque chose d'autre ? » « Non, la facture s'il vous plaît. »

Pouvez-vous apporter l'addition, s'il vous plaît ? Nous sommes pressés.

« Vous devez apporter ensemble un panier de pommes à grand-père », dit maman. « Tu tiens un côté, et toi l'autre. Et vous marchez alors comme ça. »

Je ne souhaite pas apporter de commentaire.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.

Nous aurions dû apporter une lampe torche.

Nous pourrions éventuellement apporter une correction.

Je ne souhaite pas apporter de commentaires à ce sujet.

Je ne suis point venu apporter la paix, mais le glaive.

Je ne sais pas si je serai en mesure de vous apporter mon aide.

Je vais lui apporter mon aide.

Tu devais lui apporter ça.

Tu devais lui apporter ce colis.

Pourriez-vous nous apporter la carte ?

Charles a dû apporter l'escabeau.

Je voulais vous apporter ça.

Pouvez-vous apporter cette boîte dans le salon, s'il vous plaît ?

J'aurais dû apporter mon appareil photo.

Songez à ce que cela pourrait vous apporter.

Quelqu'un peut-il vous les apporter si vous en avez besoin ?

Quelqu'un peut-il te les apporter si tu en avez besoin ?

Pourriez-vous nous apporter une fourchette ?

Pourrais-tu nous apporter une fourchette ?

Il ne nous rend jamais visite sans apporter des cadeaux pour les enfants.

Suite à votre article paru dans l’édition du 3 août, je souhaiterais apporter certaines précisions susceptibles d’intéresser vos lecteurs.

Veuillez nous apporter trois tasses de café.

J'ai oublié de vous dire quoi apporter.

Un instant, je vais vous en apporter un peu.

Il va te les apporter ?

Voulez-vous me les apporter ?

Le fabricant japonais n'a pas souhaité apporter de commentaire.

2023, c'est l'année qui va apporter la joie et le bonheur pour chaque humain.

C'est une année qui va apporter la paix.

J'aimerais apporter ma contribution à la société.

Est-ce que la chanteuse pensera à apporter sa guitare ?

Je l'ai aidé à apporter le bureau.

Je peux apporter des boissons à la piscine ?

Elle a demandé à son ami de lui apporter un livre de chimie.

Allez, va apporter de l'eau !

Mark a invité Jessica chez lui pour lui apporter un soutien moral.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English