Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "arrêtée"

Learn how to use arrêtée in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

La date de la fête n'a pas encore été arrêtée.
Translate from French to English

Elle est calme maintenant ; elle s'est arrêtée de pleurer.
Translate from French to English

L'horloge s'est arrêtée.
Translate from French to English

La pluie s'est arrêtée finalement.
Translate from French to English

La pluie s'est arrêtée.
Translate from French to English

Ma montre est arrêtée.
Translate from French to English

Elle a été arrêtée par la police.
Translate from French to English

Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée.
Translate from French to English

La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
Translate from French to English

Les soldats emmenaient celle qui avait été arrêtée à travers la rue.
Translate from French to English

L'eau s'est arrêtée de couler car le tuyau s'est entortillé.
Translate from French to English

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
Translate from French to English

L'heure est arrêtée.
Translate from French to English

Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.
Translate from French to English

Une lycéenne qui avait posté une petite annonce sur un forum internet suggérant de la prostitution de mineure a été arrêtée.
Translate from French to English

L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pile.
Translate from French to English

Quand la pluie s'est arrêtée, le match de tennis a repris.
Translate from French to English

L'horloge s'est arrêtée. Il me faudrait des piles neuves.
Translate from French to English

Ma montre s'était arrêtée et je ne savais pas quelle heure il était.
Translate from French to English

Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?
Translate from French to English

Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.
Translate from French to English

La personne arrêtée a été relâchée.
Translate from French to English

As-tu jamais été arrêtée ?
Translate from French to English

Avez-vous jamais été arrêtée ?
Translate from French to English

Marie a été arrêtée pour vol à l'étalage.
Translate from French to English

Commence à lire là où tu t'es arrêtée.
Translate from French to English

Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtée.
Translate from French to English

Elle fut arrêtée et accusée d'être une espionne.
Translate from French to English

Elle a été arrêtée et accusée d'être une espionne.
Translate from French to English

Merci de vous être arrêtée en chemin.
Translate from French to English

Merci de t'être arrêtée en chemin.
Translate from French to English

Je me suis arrêtée.
Translate from French to English

J'ai été arrêtée.
Translate from French to English

Tu as été arrêtée.
Translate from French to English

Elle a été arrêtée.
Translate from French to English

Marie a été arrêtée.
Translate from French to English

Sa renommée ne s'est pas arrêtée après son décès.
Translate from French to English

La pendule est arrêtée.
Translate from French to English

Les policiers m'ont arrêtée à plusieurs reprises.
Translate from French to English

J'ai été arrêtée pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Translate from French to English

Tu as été arrêtée pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Translate from French to English

Elle a été arrêtée pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Translate from French to English

Marie a été arrêtée pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Translate from French to English

Tu t'es arrêtée.
Translate from French to English

Elle s'est arrêtée.
Translate from French to English

Marie s'est arrêtée.
Translate from French to English

M. Oblomoff pouvait avoir de trente-deux à trente-trois ans : il était de taille moyenne et d’un extérieur agréable ; il avait les yeux gris foncé, mais ses traits accusaient l’absence de toute idée profonde et arrêtée.

Enfin, la pluie s'est arrêtée.

Comme l’imprimante s’est arrêtée en cours de route, je n’ai qu’une partie de son CV.

C'est l'homme dont la femme a été arrêtée.

Même une pendule arrêtée affiche la bonne heure deux fois par jour.

Je suis content que la pluie se soit arrêtée.

Elle s'est arrêtée de rire.

J'ai été arrêtée sur-le-champ.

On m'a arrêtée.

Ils l'ont arrêtée.

Elles l'ont arrêtée.

Je me suis arrêtée chez elle.

Tom l'a arrêtée.

Ma voisine a été arrêtée hier soir.

La voiture s'est arrêtée.

La fusillade s'est arrêtée.

Natacha s'était arrêtée, dans sa fuite, à l'entrée de la serre; là elle attendit Boris, tout en prêtant l'oreille à la conversation du salon.

La musique s'est arrêtée.

Une étudiante a été arrêtée.

La pluie ne s'est pas arrêtée et a continué toute la journée.

Il est très peu probable que je sois arrêtée pour avoir fait ça.

Mary se droguait, alors la police l'a arrêtée.

Elle s'est arrêtée sans rien dire.

L'exportation du liège vers la France est arrêtée.

Je me suis arrêtée pour fumer.

Pourquoi s'est-elle arrêtée ?

Où t'es-tu arrêtée ?

L'épidémie s'est arrêtée.

Une femme a été arrêtée hier pour avoir laissé un bébé sans surveillance dans sa voiture sous une chaleur torride.

Elle devrait être arrêtée.

Vous vous êtes arrêtée.

L'aiguille des secondes s'est arrêtée.

La voiture s'est arrêtée brusquement sans prévenir.

La voiture s'est arrêtée juste devant eux.

Elles ne sont pas restées longtemps, elles étaient adossées au mur, lorsqu'une voiture neuve s'est arrêtée, elle était de couleur rouge, deux jeunes hommes à l'intérieur en train de rigoler, ils étaient ivres.

La circulation est arrêtée à cause de l'accident.

La voiture s'est arrêtée au milieu de la route.

Quand la pluie s'est arrêtée, il est allé se promener.

J'ai été arrêtée parce que je l'ai aidé à s'échapper.

La sonnerie s'est arrêtée.

La cérémonie s'est arrêtée.

La pluie ne s'est pas encore arrêtée, n'est-ce pas ?

Je me suis arrêtée sur la colline et j'ai vu tous les villages autour de nous.

Ahed Tamimi a été arrêtée par des soldats israéliens.

Elle a été arrêtée parce qu'elle avait volé de l'argent.

Ma montre s'est arrêtée. Quelle heure est-il ?

La pluie continuelle s'est arrêtée.

Elle s'est arrêtée brusquement au feu rouge.

Je me suis arrêtée pour me reposer.

La suspecte n'a pas encore été arrêtée.

Accélère un peu, sinon la voiture va rester arrêtée dans cette côte.

Depuis quelques instants, il avait attiré l’attention de la jeune fille ; elle avait à plusieurs reprises tourné la tête vers lui avec inquiétude ; elle s’était même une fois arrêtée tout court, avait profité d’un rayon de lumière qui s’échappait d’une boulangerie entrouverte pour le regarder fixement du haut en bas.

Je l'ai arrêtée.

Pourquoi Taninna s'est arrêtée ?

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English