Learn how to use arrêtez in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Arrêtez donc de parler et écoutez la musique.
Translate from French to English
Arrêtez l'avancée de l'ennemi.
Translate from French to English
Le feu rouge signifie "arrêtez".
Translate from French to English
Merci. Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Arrêtez de parler, voulez-vous ?
Translate from French to English
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from French to English
Ne vous arrêtez pas ici.
Translate from French to English
Arrêtez de tourner autour du pot.
Translate from French to English
Arrêtez de dire cela lorsqu'elle a le dos tourné.
Translate from French to English
Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous !
Translate from French to English
Arrêtez la progression de l'ennemi avant qu'il atteigne la ville.
Translate from French to English
Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.
Translate from French to English
Arrêtez de vous plaindre !
Translate from French to English
Arrêtez-vous !
Translate from French to English
Arrêtez de chahuter !
Translate from French to English
Arrêtez de jouer.
Translate from French to English
Arrêtez !
Translate from French to English
Arrêtez de vous plaindre !
Translate from French to English
Arrêtez de vous nourrir d'illusions !
Translate from French to English
Arrêtez de vous plaindre et faites ce qu'on vous dit !
Translate from French to English
Arrêtez de bavasser et allons travailler !
Translate from French to English
Arrêtez de filmer.
Translate from French to English
Arrêtez de me casser les pieds !
Translate from French to English
Arrêtez de m'embêter !
Translate from French to English
Arrêtez de lui fixer les seins !
Translate from French to English
Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçus tandis que personne ne l'aurait fait !
Translate from French to English
Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçues tandis que personne ne l'aurait fait !
Translate from French to English
Arrêtez de parler boulot !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi idiot !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi idiote !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi idiots !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi idiotes !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi attardé, bordel !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi attardées, bordel !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi attardés, bordel !
Translate from French to English
Arrêtez d'être aussi attardée, bordel !
Translate from French to English
Arrêtez de frimer !
Translate from French to English
Arrêtez de vous la péter !
Translate from French to English
Arrêtez de me tirer les cheveux !
Translate from French to English
Arrêtez-la !
Translate from French to English
Arrêtez-le !
Translate from French to English
Arrêtez ! Vous me faites rougir.
Translate from French to English
Arrêtez de me suivre.
Translate from French to English
Arrêtez de vous parler et écoutez !
Translate from French to English
Arrêtez de hurler.
Translate from French to English
Arrêtez de me dévisager !
Translate from French to English
Arrêtez de me fixer des yeux !
Translate from French to English
Arrêtez de me hurler dessus !
Translate from French to English
Arrêtez ici !
Translate from French to English
Arrêtez-vous ici !
Translate from French to English
Arrêtez de faire ça !
Translate from French to English
Arrêtez ça !
Translate from French to English
Arrêtez juste ici !
Translate from French to English
Arrêtez la voiture, maintenant !
Arrêtez-moi si vous pouvez !
Arrêtez-moi si vous le pouvez !
Arrêtez d'être si gentil !
Arrêtez d'être si gentille !
Arrêtez d'être si gentils !
Arrêtez d'être si gentilles !
Arrêtez de vous mentir à vous-même !
Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes !
Arrêtez de siffler, je vous prie !
Arrêtez de chanter cette chanson, je vous prie !
Arrêtez de chanter, je vous prie !
Arrêtez de hurler !
Arrêtez immédiatement !
Arrêtez de parler, je vous prie !
Arrêtez de frapper votre frère !
Arrêtez de me frapper !
Arrêtez de frapper le chat !
Arrêtez. Ça chatouille !
Arrêtez ! Vous le faites pleurer !
Arrêtez ! Vous la faites pleurer !
Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogué.
Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguée.
Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogués.
Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguées.
Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous avez une assuétude.
Arrêtez ! Vous la blessez !
Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
Arrêtez de boire ! Vous êtes dépendant !
Arrêtez de boire ! Vous êtes dépendante !
Arrêtez de me fixer !
Arrêtez de pleurer sans raison !
Arrêtez votre cirque !
Arrêtez la voiture !
Arrêtez de me harceler.
Arrêtez de me taquiner !
Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Arrêtez de vous conduire en bébé !
Arrêtez ce que vous faites !
Arrêtez de vous en soucier !
Arrêtez d'être aussi gentille avec moi !