Learn how to use arrêtons in a French sentence. Over 60 hand-picked examples.
Arrêtons de penser de cette manière.
Translate from French to English
Arrêtons la détérioration de l'environnement.
Translate from French to English
Arrêtons-nous et faisons une pause.
Translate from French to English
Arrêtons-nous pour réfléchir à combien nous dépendons de l'énergie atomique.
Translate from French to English
Arrêtons-nous à la prochaine station d'essence.
Translate from French to English
Arrêtons cette conversation infructueuse.
Translate from French to English
Arrêtons de jouer au tennis.
Translate from French to English
Arrêtons la discussion.
Translate from French to English
Trois heures de conduite m'ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons.
Translate from French to English
Arrêtons-nous pour faire une pause.
Translate from French to English
Arrêtons-nous !
Translate from French to English
Arrêtons là et continuons demain.
Translate from French to English
Arrêtons-nous là.
Translate from French to English
Arrêtons-nous ici.
Translate from French to English
Arrêtons cette controverse.
Translate from French to English
Si nous nous arrêtons ici, nous devrons recommencer depuis le début !
Translate from French to English
Ces trois heures au volant m'ont éreinté. Arrêtons-nous à la première aire de repos que nous verrons.
Translate from French to English
Arrêtons de dire du mal !
Translate from French to English
Arrêtons d'en dire du mal !
Translate from French to English
Arrêtons-nous à la prochaine station et prenons de l'essence.
Translate from French to English
Arrêtons de parler de cela et changeons de sujet.
Translate from French to English
Nous arrêtons toutes.
Translate from French to English
Nous arrêtons tous.
Translate from French to English
Arrêtons de nous illusionner !
Translate from French to English
Arrêtons le massacre de la langue française !
Translate from French to English
Arrêtons de parler de ça.
Translate from French to English
Arrêtons toutes ces chamailleries.
Translate from French to English
Cette question concerne tout le monde. Ainsi arrêtons-nous sur elle.
Translate from French to English
Comment arrêtons-nous Tom ?
Translate from French to English
Combien de temps nous arrêtons-nous à Paris ?
Translate from French to English
Arrêtons de travailler et relaxons-nous un moment.
Translate from French to English
Nous nous arrêtons à la prochaine aire de repos pour que tout le monde puisse aller aux toilettes.
Translate from French to English
Arrêtons-nous pour nous reposer.
Translate from French to English
Arrêtons-nous quelque part pour manger.
Translate from French to English
Arrêtons-nous pour ce soir.
Translate from French to English
Arrêtons de danser, puisque tu n'en as plus envie.
Translate from French to English
Arrêtons de perdre du temps.
Translate from French to English
Arrêtons de gâcher du temps.
Translate from French to English
Nous nous arrêtons à la prochaine aire de repos.
Translate from French to English
Nous nous arrêtons à la prochaine aire de repos. Je voudrais me dégourdir les jambes.
Translate from French to English
Pourquoi ne nous arrêtons-nous pas pour manger un morceau au bord de ce ruisseau ?
Translate from French to English
« Où sommes-nous maintenant ? » « Ça n'a pas d'importance, arrêtons-nous simplement ici. »
Translate from French to English
Arrêtons.
Translate from French to English
Arrêtons de nous voiler la face.
Translate from French to English
Arrêtons de boire.
Translate from French to English
Arrêtons de faire ça.
Translate from French to English
Arrêtons de le faire.
Nous arrêtons de nous voir.
Arrêtons-nous une minute.
Arrêtons-nous au supermarché. Il faut que j'achète quelque chose.
« Combien de temps nous arrêtons-nous à Paris ? » « Presque une heure. »
Arrêtons d'en parler.
Arrêtons-nous à la prochaine station-service.
Arrêtons-nous là pour aujourd'hui.
Arrêtons de tourner autour du pot.
Arrêtons avant que ça ne parte trop loin.
Arrêtons-nous un peu.
Arrêtons-nous un instant.
Pourquoi nous arrêtons-nous ici ?
Pourquoi est-ce que nous nous arrêtons ici ?