Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "basée"

Learn how to use basée in a French sentence. Over 37 hand-picked examples.

Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe.
Translate from French to English

Corsairfly est une compagnie aérienne basée à Paris.
Translate from French to English

L'histoire est basée sur sa propre expérience.
Translate from French to English

Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec.
Translate from French to English

Cette histoire est basée sur des faits réels.
Translate from French to English

La relation parents-enfants est en général basée essentiellement sur l'éducation.
Translate from French to English

Ne le prends pas mal, ce n'est qu'une simple constatation basée sur des faits objectifs, non une critique personnelle de ton travail.
Translate from French to English

Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.
Translate from French to English

La pompe péristaltique est basée sur le même principe que notre tube digestif.
Translate from French to English

Son étude est basée sur ce qu'on appelle un fait.
Translate from French to English

La non divulgation ne devrait jamais être basée sur un effort de protection des intérêts personnels des fonctionnaires du gouvernement, aux dépens de ceux qu'ils sont supposés servir.
Translate from French to English

Un proverbe est une phrase courte basée sur une expérience longue.
Translate from French to English

La reconnaissance vocale la plus avancée est basée sur les réseaux neuronaux.
Translate from French to English

Cette histoire est basée sur une histoire vraie.
Translate from French to English

Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.
Translate from French to English

« Tous les humains sont mortels » est une observation empirique basée sur des millénaires d'expérience.
Translate from French to English

Les services de notre site vous sont fournis par notre société qui est basée en Algérie.
Translate from French to English

La richesse coloniale était basée sur le commerce.
Translate from French to English

En informatique, une méthode d'investigation basée sur l'approximation progressive d'un problème est appelée une heuristique.
Translate from French to English

L'économie algérienne est basée uniquement sur la rente des hydrocarbures.
Translate from French to English

Ton analyse est basée sur des hypothèses erronées.
Translate from French to English

L'imposition est basée sur le revenu.
Translate from French to English

Une enquête ne doit jamais être basée sur des présomptions.
Translate from French to English

La science est basée sur des observations très minutieuses.
Translate from French to English

Le Doppler ou l’écho-Doppler lorsqu’il est couplé à l’échographie est une technique d’imagerie médicale basée sur l’utilisation des ultrasons, ondes sonores non perçues par l’oreille humaine.
Translate from French to English

L'amitié est basée sur la confiance et le respect mutuel.
Translate from French to English

La violence basée sur le genre (ou violence sexiste, selon d'autres sources) s'entend comme tout type de violence commise en portant atteinte au bien-être physique, mental ou relationnel d'une personne en raison de son sexe ou de son identité de genre.
Translate from French to English

Son argumentation était basée sur des faits.
Translate from French to English

Une construction basée sur des mensonges finit par s'écrouler.

Les kabyles pratiquent une forme d’économie locale, basée sur la durabilité et la proximité.

Les kabyles pratiquent une forme de gouvernance communautaire basée sur la participation.

Les expéditions polaires nécessitent une planification rigoureuse basée sur la physique des matériaux pour choisir des équipements résistant aux conditions extrêmes.

Les drones d’exploration cartographient les terrains inconnus en utilisant la photogrammétrie, une technique basée sur la géométrie.

Cette radio, basée à Venise, ne diffuse que de la musique baroque.

L'amitié est basée sur la confiance.

Notre relation est basée sur une honnêteté sans faille.

L'interlingua est une langue artificielle basée sur les langues romanes et destinée principalement à la communication internationale entre scientifiques.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English