Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "brisé"

Learn how to use brisé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ce vase brisé est à mon grand-père.
Translate from French to English

George avait le cœur brisé.
Translate from French to English

Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle.
Translate from French to English

Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps.
Translate from French to English

La mort de son fils a brisé le cœur de Mary.
Translate from French to English

Il essaya de rassembler les morceaux d'un vase brisé.
Translate from French to English

Il fut brisé par l'échec de son affaire.
Translate from French to English

Elle a brisé la tasse en plus.
Translate from French to English

Cette histoire m'a brisé le cœur.
Translate from French to English

La nouvelle lui a brisé le cœur.
Translate from French to English

Le bol en verre s'est brisé en petits morceaux.
Translate from French to English

Il a le cœur brisé.
Translate from French to English

Je ne peux pas soigner un cœur brisé.
Translate from French to English

Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité.
Translate from French to English

Le professeur le réprimanda sévèrement pour avoir brisé la chaise.
Translate from French to English

Tom est celui qui a brisé sa fenêtre hier.
Translate from French to English

J'ai brisé ton idole.
Translate from French to English

C'était lui qui avait, hier, brisé la fenêtre.
Translate from French to English

Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
Translate from French to English

Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé.
Translate from French to English

Le pare-brise d'une voiture fut brisé.
Translate from French to English

J'ai brisé mes lunettes.
Translate from French to English

C'est précisément à cette fenêtre qu'il a brisé la vitre.
Translate from French to English

Tom a brisé la vitre.
Translate from French to English

Il avait le cœur brisé.
Translate from French to English

La fille a brisé la fenêtre.
Translate from French to English

Le verre s'est brisé en petits morceaux.
Translate from French to English

Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Translate from French to English

Le vase qu'il a brisé est celui de ma tante.
Translate from French to English

Qui a brisé le vase ?
Translate from French to English

Mon jouet est brisé.
Translate from French to English

Qui a brisé la vitre ?
Translate from French to English

Ce vase brisé est irréparable.
Translate from French to English

Il a brisé six fenêtres l'une après l'autre.
Translate from French to English

Le paradis n'est pas sur la terre, mais il y en a des morceaux. Il y a sur la terre un paradis brisé.
Translate from French to English

Quelle chance ! Il n'y a rien de brisé.
Translate from French to English

Je pense lui avoir brisé le cœur.
Translate from French to English

Je pense que je lui ai brisé le cœur.
Translate from French to English

Je lui ai brisé le cœur mais je l'aime.
Translate from French to English

Je lui ai brisé le cœur, pourtant je l'aime.
Translate from French to English

Je lui ai brisé le cœur.
Translate from French to English

Je lui ai brisé le cœur et l'ai fait pleurer.
Translate from French to English

Vous lui avez brisé le cœur.
Translate from French to English

Tu lui as brisé le cœur.
Translate from French to English

Tu as brisé la vitre.
Translate from French to English

J'ai brisé la vitre.

Il a brisé la vitre.

Elle a brisé la vitre.

Marie a brisé la vitre.

Nous avons brisé la vitre.

Vous avez brisé la vitre.

Ils ont brisé la vitre.

Elles ont brisé la vitre.

La jeunesse se trompe lorsqu'elle croit que l'on meurt d'avoir le cœur brisé. Ce faisant, on vit la plupart du temps jusqu'à un âge avancé.

Il marmonnait encore quelque chose concernant les hôpitaux à la fin de la fête, quand il a glissé sur un morceau de glace et s'est brisé la jambe gauche.

Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.

Mon vélo est brisé.

Le vase était brisé en morceaux.

Tu lui fais toujours confiance, même après qu'il ait brisé ses promesses à deux reprises?

Notre réfrigérateur est brisé.

Elle est tombée et s'est brisé la jambe gauche.

Tom est le garçon qui a brisé la fenêtre.

Quiconque vous a-t-il jamais brisé le cœur ?

Quiconque t'a-t-il jamais brisé le cœur ?

Quelqu'un t'a-t-il brisé le cœur ?

Quelqu'un vous a-t-il brisé le cœur ?

Quelqu'un a brisé la vitre.

Un miroir brisé porte malheur.

Tom a eu le cœur brisé quand son chien est mort.

Tom a eu le cœur brisé quand Mary lui a dit qu'elle le quittait.

Tom a eu le cœur brisé quand Mary est morte.

Dan ne se rend pas compte à quel point Linda a le cœur brisé.

Tom avait le cœur brisé.

J'ai brisé assez de règles pour aujourd'hui.

Tu m'as presque brisé la mâchoire.

Vous m'avez presque brisé la mâchoire.

C'était moi qui avais, hier, brisé la fenêtre.

C'était toi qui avais, hier, brisé la fenêtre.

C'était Tom qui avait, hier, brisé la fenêtre.

C'était elle qui avait, hier, brisé la fenêtre.

C'était Marie qui avait, la vielle, brisé la fenêtre.

C'était nous qui avions, hier, brisé la fenêtre.

C'était vous qui aviez, hier, brisé la fenêtre.

C'était eux qui avaient, hier, brisé la fenêtre.

C'était elles qui avaient, hier, brisé la fenêtre.

L'ai-je brisé ?

Il m'a brisé le cœur.

Tu ne peux pas guérir un cœur brisé.

Est-ce brisé ?

Tout est brisé.

J'ai le cœur brisé.

Il a délibérément brisé la vitre.

Il s'est acharné contre elle alors qu'il lui avait déjà brisé le cœur.

Je savais que Tom aurait le cœur brisé.

Ce scandale a brisé sa carrière.

Il s'est brisé la nuque.

Tom t'a-t-il brisé le cœur ?

Tom m'a brisé le cœur.

J'avais le cœur brisé.

Dieu habite dans un cœur brisé.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English