Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "cachés"

Learn how to use cachés in a French sentence. Over 88 hand-picked examples.

D'après la rumeur il y aurait des trésors cachés là-bas.
Translate from French to English

Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.
Translate from French to English

L'amour et la toux ne peuvent être cachés.
Translate from French to English

Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
Translate from French to English

On ne sait pas où sont cachés les trésors.
Translate from French to English

Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
Translate from French to English

Les enfants trouvent des cadeaux de Noël, cachés sous le lit.
Translate from French to English

Les voleurs se sont cachés dans la forêt.
Translate from French to English

On dit qu'il y a des trésors cachés là-bas.
Translate from French to English

Ils se sont cachés dans la cave.
Translate from French to English

Nous nous sommes cachés sous la table.
Translate from French to English

Vous vous êtes cachés sous la table.
Translate from French to English

Ils se sont cachés sous la table.
Translate from French to English

Nous étions cachés.
Translate from French to English

Vous étiez cachés.
Translate from French to English

Ils étaient cachés.
Translate from French to English

Nous nous sommes cachés.
Translate from French to English

Vous vous êtes cachés.
Translate from French to English

Ils se sont cachés.
Translate from French to English

Tom a finalement découvert où étaient cachés les trésors.
Translate from French to English

Ils se sont cachés dans l'ombre.
Translate from French to English

Où est-ce que tu les as cachés ?
Translate from French to English

Où est-ce qu'il les a cachés ?
Translate from French to English

Où est-ce qu'elle les a cachés ?
Translate from French to English

Où est-ce que vous les avez cachés ?
Translate from French to English

Où est-ce qu'ils les ont cachés ?
Translate from French to English

Pour vivre heureux, vivons cachés.
Translate from French to English

Nous nous sommes cachés derrière l'arbre.
Translate from French to English

Vous vous êtes cachés derrière l'arbre, n'est-ce pas ?
Translate from French to English

Ils se sont cachés derrière l'arbre.
Translate from French to English

Les explosifs étaient cachés dans une poubelle.
Translate from French to English

Où les ont-ils cachés ?
Translate from French to English

Dans sa tour à lui sont cachés les plus beaux trésors.
Translate from French to English

" Ou les Grecs sont cachés dans ces vastes contours, / ou ce colosse altier, qui domine nos tours, / vient observer Pergame ; ou l'affreuse machine / de nos murs imprudents médite la ruine. / Craignez les Grecs, craignez leurs présents désastreux : / les dons d'un ennemi sont toujours dangereux. "
Translate from French to English

Il n'y a pas de frais de service cachés.
Translate from French to English

Je ne sais pas où vous vous êtes cachés.
Translate from French to English

Nous avons vu les gardes se diriger vers nous, alors nous nous sommes cachés dans les buissons.
Translate from French to English

Pour détecter les drogues ou les explosifs cachés, il n'y a pas de technologie qui correspond au nez d'un chien.
Translate from French to English

Nous nous sommes cachés ensemble dans la grotte.
Translate from French to English

Les banques ont toujours des frais cachés.
Translate from French to English

L'amour et la toux ne peuvent pas être cachés.
Translate from French to English

Laban avait dit : "Ce monceau est un témoin entre nous deux dès aujourd’hui." De là on énonça son nom Galed ; et aussi Miçpa, parce qu’il dit : "L’Éternel sera présent entre nous deux, alors que nous serons cachés l’un à l’autre.

C'est parfois dans un regard, dans un sourire, que sont cachés les mots qu'on n'a jamais su dire.

Où sont-ils cachés ?

Ils se sont bien cachés !

Ils se sont cachés dans un arbre.

Il y avait une perdrix et trois perdreaux cachés sous l'églantier.

Ils sont cachés dans leur gabion.

Les enfants ont trouvé des cadeaux de Noël cachés sous le lit.

Tom a trouvé des cadeaux de Noël cachés sous le lit de ses parents.

Nous nous sommes cachés sous le lit.

Je ne sais pas où ils se sont cachés.

Où se sont-ils cachés ?

Les psychanalystes devraient peut-être recommander à leurs patients d'étudier le toki pona, afin qu'ils puissent, dans certaines séances, les tester sur la façon dont ils s'exprimeraient dans cette langue, ce qui contribuerait certainement à la compréhension des aspects cachés de la personnalité de chacun.

Ils s'y sont cachés.

Les jouets sont cachés dans la boîte rouge.

Je les ai trouvés cachés dans le grenier.

Nous nous sommes cachés derrière un buisson pour que personne ne nous voie.

Nous devons trouver où ils les ont cachés.

Nous nous sommes cachés à l'intérieur.

Ils les ont cachés dans la cuisine.

Nous les avons cachés dans les champs.

Ce sont des trésors cachés.

Elles te les ont cachés.

As-tu pris tes cachés avec toi ?

Vérifie qu'il n'y ait pas de micros cachés dans l'appartement.

Ils se sont cachés dans la grotte.

Vous les lui avez cachés.

Ils se sont tous cachés là-bas.

Elles les lui ont cachés.

Ils se sont tous cachés derrière lui.

Il vous a cachés pour que je ne puisse pas vous voir.

Vous nous les avez cachés dans le tiroir.

Elles me les ont cachés sous la couverture.

Il les a tous cachés.

L'herméneutique du soupçon de Ricœur dévoile les sens cachés des textes et des actions.

Le data mining révèle des patterns cachés dans les données massives.

Le livre révèle des secrets longtemps cachés par la famille.

Ils nous les ont cachés.

Nous nous sommes cachés de peur qu'ils nous voient.

Les rêves reflètent tes désirs cachés.

Il te les a cachés.

Vous les leur avez cachés dans l'armoire.

Il les a cachés chez lui.

Nous sommes cachés.

C'est moi qui les leur ai cachés.

Ils vous les ont cachés dans la cuisine.

Vous vous êtes cachés derrière l'arbre.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English