Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "calmer"

Learn how to use calmer in a French sentence. Over 84 hand-picked examples.

J'ai essayé de calmer l'enfant.
Translate from French to English

J'ai fermé les yeux pour me calmer.
Translate from French to English

Il a essayé de calmer l'homme en colère.
Translate from French to English

J'ai fait une promenade pour essayer de me calmer.
Translate from French to English

Les parents réussirent à le calmer.
Translate from French to English

Les jouissances de l'esprit sont faites pour calmer les orages du cœur.
Translate from French to English

Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.
Translate from French to English

Afin de calmer les marchés, le couple Merkozy affiche désormais un rire permanent sur toutes les photos de presse.
Translate from French to English

À cet instant, elle se mit à pleurer et ne put se calmer pendant un long moment.
Translate from French to English

Tom refusa de se calmer.
Translate from French to English

Cette phrase a déclenché un cyclone dans ma boîte crânienne. Dès que mes maux de tête commenceront à se calmer, je me risquerai à réfléchir de nouveau à ce qu'elle doit signifier.
Translate from French to English

Le temps va bientôt se calmer.
Translate from French to English

Tom finit par se calmer.
Translate from French to English

Ne me dites pas de me calmer !
Translate from French to English

Ne me dis pas de me calmer !
Translate from French to English

Il dit qu'il veut se calmer.
Translate from French to English

Je veux me calmer.
Translate from French to English

Tom devrait se calmer.
Translate from French to English

Il te faut te calmer et reprendre tes esprits.
Translate from French to English

Il vous faut vous calmer et reprendre vos esprits.
Translate from French to English

J'ai besoin de me calmer et de reprendre mes esprits.
Translate from French to English

Il faut te calmer.
Translate from French to English

Faudrait voir à se calmer !
Translate from French to English

Tom faisait les cent pas dans sa chambre, incapable de se calmer.
Translate from French to English

Essaie de te calmer !
Translate from French to English

Essayez de vous calmer !
Translate from French to English

" Je devrais... Mais des flots il faut calmer la rage ; / un autre châtiment suivrait un autre outrage. "
Translate from French to English

" Mais, pour mieux vous calmer, je veux de votre Énée / suivre dans tout son cours la haute destinée. / De ce fils, votre amour, cent combats glorieux / signaleront bientôt le bras victorieux. / Vainqueur de l'Ausonie, à ses peuples dociles / il donnera des mœurs, et des lois, et des villes. / Là, tandis que l'état fleurira sous ses lois, / le printemps aux frimas succédera trois fois. "
Translate from French to English

Tom est sorti, pour se calmer.
Translate from French to English

Tom est sorti, histoire de se calmer.
Translate from French to English

Après un assez long séjour en Épire, le héros se rembarque et va toucher la côte d'Italie, où, suivant les avis d'Hélénus, il fait d'abord un sacrifice à Junon, pour calmer cette déesse ennemie des Troyens.
Translate from French to English

Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.
Translate from French to English

Asseyez-vous sur cette chaise et essayez de vous calmer.
Translate from French to English

Le jeune homme en colère croit que les personnes qui lui disent de se calmer sont des hommes de paille des Illuminati.

Sami essaya de calmer le bébé.

Thomas intervint pour calmer les esprits.

Marie prit une profonde inspiration pour se calmer.

Je n'arrive pas à me calmer.

Je ne perds pas l’appétit lorsque je suis angoissé. Au contraire, je ne parviens à me calmer qu’en mangeant quelque chose.

Je ne perds pas l’appétit lorsque je suis angoissée. Au contraire, je ne parviens à me calmer qu’en mangeant quelque chose.

Voulez-vous bien vous calmer, s'il vous plaît ?

Tu ferais mieux de te calmer.

Mieux vaudrait vous calmer.

Puis-je sortir pour me calmer ?

Il doit se calmer.

Elle doit se calmer.

Elle devrait se calmer.

Le clou de girofle est bon pour calmer le mal de dent.

Essayez de vous calmer.

Essaie de te calmer.

Allez vous calmer dans le couloir.

Ils devraient incontestablement calmer ses débordements belliqueux.

Elles devraient incontestablement calmer ses débordements belliqueux.

Il finira par se calmer.

Elle a pris des analgésiques pour calmer sa douleur au tibia.

Je vais calmer tes ardeurs.

Je lui ai dit de se calmer.

Tu devrais te calmer un peu.

J'ai mis du temps à me calmer.

Les hôtesses de l'air ont essayé de calmer les passagers.

J'essaie de calmer Tom.

Tom m'a dit de me calmer.

Essaie d'abord de te calmer.

La musique a le pouvoir de calmer même les bêtes.

Tom n'a demandé aucun médicament pour calmer la douleur.

Youba refuse de se calmer.

Il ne veut pas se calmer.

Le cœur veut se calmer.

Vas-t-en, tu iras calmer tes ardeurs ailleurs.

Ils vont finir par se calmer.

Il s'est emparé de la guitare pour calmer sa rage.

Il va falloir calmer le jeu maintenant.

Tu respires profondément pour te calmer.

J'ai dit à Tom de se calmer.

Je disais à Tom de se calmer.

Je dis à Tom de se calmer.

Elle a tenté de calmer son bébé en lui chantant Sendu.

On m'a prescrit des anti-douleurs pour calmer la douleur.

La tempête commence à se calmer.

La pluie a commencé à se calmer.

Elle cadença ses paroles pour calmer les enfants.

Il rit sans interruption, refusant de se calmer.

J'ai dit à Tom de se détendre et de se calmer.

Pourriez-vous vous calmer ?

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English