Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "causent"

Learn how to use causent in a French sentence. Over 32 hand-picked examples.

Les oiseaux causent parfois des accidents en se mettant sur le trajet des avions.
Translate from French to English

Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
Translate from French to English

Un insecticide est un produit chimique agricole qui combat les insectes, lesquels causent des dommages aux plantes utiles.
Translate from French to English

Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.
Translate from French to English

Entre les crimes des dictatures pétrolières et gazières, les marées noires, la pollution des sols par le stockage et les raffineries et les accidents industriels, le pétrole et le gaz causent environ dix mille fois plus de dommage à l'humanité, à la faune et à la flore que l'industrie nucléaire.
Translate from French to English

Les enfants causent souvent des inquiétudes à leurs parents.
Translate from French to English

Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes.
Translate from French to English

Louis Pasteur découvrit que les bactéries causent la plupart des maladies infectieuses.
Translate from French to English

Lorsque les avions passent le mur du son, ils causent ce qu'on appelle le bang supersonique.
Translate from French to English

Les collisions par l'arrière causent souvent le coup du lapin.
Translate from French to English

Se quereller et prêter causent souci et tracas.
Translate from French to English

Parfois, on dit ou on écrit, avec insouciance, des phrases qui, par la suite, vous causent des soucis.
Translate from French to English

En invitant la cigogne chez elles, les grenouilles se causent bien martel.
Translate from French to English

En ce moment même, il y a tout auprès de moi, dans ces maisons qui font cercle autour du Palais et de la Grève, et partout dans Paris, des hommes qui vont et viennent, causent et rient, lisent le journal, pensent à leurs affaires ; des marchands qui vendent ; des jeunes filles qui préparent leurs robes de bal pour ce soir ; des mères qui jouent avec leurs enfants !
Translate from French to English

Les morsures d'araignées sont parfois douloureuses, mais pas trop. Cependant, elles causent, parfois, des blessures moches et même des cicatrices.
Translate from French to English

Les morts ne causent pas.
Translate from French to English

Les maladies et les accidents non seulement causent des difficultés physiques, mais souvent des problèmes avec l'employeur.
Translate from French to English

Les entraîneurs sportifs les plus efficaces sont ceux qui causent le plus de douleur.
Translate from French to English

L'huître produit des perles, l'abeille produit du miel et les humains causent des problèmes.
Translate from French to English

Quels aliments causent la carie dentaire ?
Translate from French to English

La plupart des Portugais ont un mépris, voire une haine viscérale à l’endroit des cyclistes, qui, selon eux, vont à vélo parce qu’ils sont trop pauvres pour s’acheter un véhicule polluant. Les cyclistes sont donc considérés au Portugal comme des va-nu-pieds, probablement voleurs. Les piétons portugais en ont une peur irraisonnée, tandis qu’ils n’ont aucune crainte des voitures, même si les vélos causent au Portugal environ mille fois moins de morts que les automobiles. Les automobilistes portugais, quant à eux, font tout leur possible pour assassiner le plus de cyclistes, qu’ils voient comme des présences incongrues encombrant leurs rues.

Ils causent souvent des problèmes entre nous.

Les vaccins ne causent pas l'autisme.

Ce sont des femmes qui causent des ennuis.

Ce sont des hommes qui causent des ennuis.

Les amis causent de tout et de rien au café.

Certains ne causent pas de tort.

Écartez-vous des personnes qui vous causent du tort.

Écarte-toi des personnes qui te causent du tort.

Ils ne causent du tort qu'à eux-mêmes.

Les tremblements de terre causent de lourds dégâts.

Les chaussures lui causent des douleurs.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English