Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "changé"

Learn how to use changé in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'ai changé la disposition de mon site.
Translate from French to English

Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.
Translate from French to English

Cette fille a changé de look.
Translate from French to English

Tu as beaucoup changé.
Translate from French to English

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from French to English

S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Translate from French to English

C'est la guerre qui a changé le Japon.
Translate from French to English

Elle avait tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre.
Translate from French to English

Les assassinats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.
Translate from French to English

Je me suis déjà changé.
Translate from French to English

Mais de nos jours, les choses ont énormément changé.
Translate from French to English

Il a changé de société pour un bon salaire.
Translate from French to English

Elle a changé son nom pour "Anne".
Translate from French to English

J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.
Translate from French to English

Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.
Translate from French to English

Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie.
Translate from French to English

Il a changé d'école l'année dernière.
Translate from French to English

Il a changé de sujet de conversation.
Translate from French to English

Son expression a rapidement changé.
Translate from French to English

J'ai changé d'adresse le mois dernier.
Translate from French to English

Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé.
Translate from French to English

Il a beaucoup changé de look.
Translate from French to English

Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
Translate from French to English

Le prince fut changé en arbre par magie.
Translate from French to English

Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
Translate from French to English

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.
Translate from French to English

L'argent a changé sa vie.
Translate from French to English

Ce qui a changé, c'est que, maintenant, c'est payant.
Translate from French to English

Ayant changé le vilebrequin, ils mangèrent une poêlée de légumes à la japonaise.
Translate from French to English

Elle a beaucoup changé depuis que je l'avais vue la dernière fois.
Translate from French to English

Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années.
Translate from French to English

Tu n'as pas du tout changé.
Translate from French to English

Mon attitude à son égard a changé.
Translate from French to English

Il a changé de conversation.
Translate from French to English

Le garçon n'a pas changé son opinion.
Translate from French to English

Parce que son aspect a totalement changé, il est probable que vous ne le reconnaitrez pas.
Translate from French to English

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.
Translate from French to English

Les attentats n'ont jamais changé l'Histoire du monde.
Translate from French to English

Elle a tellement changé, que je n’ai pas pu la reconnaître.
Translate from French to English

Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes.
Translate from French to English

Vous avez changé la taille ?

Tu as changé la taille ?

La situation politique a changé.

Ce qui devait être changé ayant été changé.

Elle a changé de sujet.

Il a changé quelques mots.

La situation a radicalement changé.

Je suppose que tu as beaucoup changé. J'imagine quelle belle jeune fille tu as dû devenir…

J'ai changé la mise en page de mon site.

J'ai changé d'avis pour sortir et je suis resté à la maison.

Depuis ce matin il ronchonne que personne a remarqué qu'il avait changé la décoration du bureau.

Tu as bien changé.

Il a changé.

Mon adresse électronique a changé.

Si tu veux que les gens croient que tu as changé d'opinion, il faut le leur signifier !

J'ai changé mon repas habituel et j'ai mangé un steak à la place.

J'ai changé mon déjeuner habituel et j'ai mangé un steak à la place.

Si le nez de Cléopâtre avait été moins long, sa face, à elle, aurait été changé, bien avant celle du monde.

Ma mère a changé les draps de lit.

Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.

Beaucoup a changé depuis les années septante, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.

La ville a considérablement changé ces deux dernières années.

J'ai changé la disposition de mon site web.

J'ai changé l'agencement de mon site web.

Son apparence a beaucoup changé.

Depuis qu'il est arrivé, tout a changé.

Cette ville n'a pas beaucoup changé au cours des dix dernières années.

Les temps ont changé.

J'ai changé d'avis.

Qui a changé de sujet ?

Nous avons changé nos plans à cause de son retard.

Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.

Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé.

Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.

Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé.

Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé.

J'ai de nouveau réfléchi et changé mon opinion.

La fée a changé le prince en chat.

Le cours de l'Histoire ne peut plus être changé après-coup.

Quelqu'un avait-il changé quelque chose avant qu'elle vienne ?

J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.

Quand avez-vous changé d'adresse ?

Quand as-tu changé d'adresse ?

Elle a changé son horaire pour se caler sur le sien.

Ça m'est égal, combien de fois tu dis que tu m'aimes. Je sais que tes sentiments pour elle n'ont pas changé.

Ça m'est égal, combien de fois vous dites que vous m'aimez. Je sais que vos sentiments pour elle n'ont pas changé.

La ville a beaucoup changé depuis lors.

Nous avons changé nos plans parce qu'elle est arrivée tard.

Il a eu beau essayer, mon opinion n'a pas changé.

Bien que la majorité d'entre nous soit plus aisée que nos parents ou grand-parents, notre degré de bonheur n'a pas changé pour refléter cette situation.

Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas.

Le monde a changé.

Tom a dit qu'il avait changé.

Il a changé d'avis.

Les choses ont changé.

Il a changé les meubles de place.

Nous avons changé toutes les ampoules à incandescence contre de nouvelles ampoules à économie d'énergie.

Tom a beaucoup changé depuis.

Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English