Learn how to use chassé in a French sentence. Over 34 hand-picked examples.
Je fus chassé de la maison avec tout ce que je possédais.
Translate from French to English
Après avoir été chassé du pouvoir, il est mort en exil au Maroc.
Translate from French to English
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé ? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui ? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie ? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from French to English
Il a chassé le chien.
Translate from French to English
J’ai chassé des étourneaux.
Translate from French to English
J’ai chassé les intrus.
Translate from French to English
Il a chassé le diable avec Belzébuth.
Translate from French to English
Hier, j'ai vu un cochon sur ton champ et je l'ai chassé de là.
Translate from French to English
Le printemps a chassé l'hiver.
Translate from French to English
Jésus a chassé les changeurs d'argent du temple.
Translate from French to English
Jésus a chassé les marchands et les changeurs d'argent du temple.
Translate from French to English
La légende veut que saint Patrice ait porté du vert lorsqu'il a chassé tous les serpents d'Irlande en 461 après Jésus-Christ.
Translate from French to English
Monsieur le préfet, rendez-nous nos bons religieux, faites rentrer les sœurs de charité dans les hôpitaux et Dieu dans l’école d’où vous l’avez chassé.
Translate from French to English
On a chassé Tom de l'armée.
Translate from French to English
Ziri a chassé Rima.
Translate from French to English
Quel dieu, ô Muses, a détourné des Troyens un si cruel incendie ? Qui a chassé de leurs bateaux ces terribles flammes ?
Translate from French to English
Elle l'a chassé dehors.
Translate from French to English
Vous a-t-elle chassé ?
Translate from French to English
Il m'a chassé de ma propre maison !
Translate from French to English
John a chassé Jessica.
Translate from French to English
Son père l'a chassé de la maison.
Translate from French to English
Chassé par les diables, on craint même les saints.
Translate from French to English
Si tu ne respectes pas les règles du club, tu seras chassé.
Translate from French to English
Il m'a chassé du village.
Translate from French to English
Ils l'ont chassé du pays.
Translate from French to English
Candide, chassé du paradis terrestre, marcha longtemps sans savoir où, pleurant, levant les yeux au ciel, les tournant souvent vers le plus beau des châteaux, qui renfermait la plus belle des baronnettes ; il se coucha sans souper au milieu des champs entre deux sillons ; la neige tombait à gros flocons.
Translate from French to English
À quand remonte la dernière fois que vous avez chassé ?
Translate from French to English
Quand avez-vous chassé pour la dernière fois ?
Translate from French to English
Quand as-tu chassé pour la dernière fois ?
Translate from French to English
À quand remonte la dernière fois que tu as chassé ?
Translate from French to English
Il t'a chassé de la maison.
Translate from French to English
J'ignorais que vous aviez chassé ici.
Le vent a chassé les moucherons.
Le vent a chassé les nuages.