Learn how to use décharge in a French sentence. Over 29 hand-picked examples.
Sa chambre est toujours une décharge.
Translate from French to English
Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.
Translate from French to English
Je ne décharge pas leur marchandise.
Translate from French to English
Je ne décharge pas votre marchandise.
Translate from French to English
J'ai pris une légère décharge en appuyant sur l'interrupteur.
Translate from French to English
Avez-vous ressenti une décharge électrique ?
Translate from French to English
La batterie de mon téléphone se décharge rapidement.
Translate from French to English
Dans le jargon de l'immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l'endroit est une vraie décharge.
Translate from French to English
Nous avons fait plusieurs tentatives infructueuses de reboiser la décharge publique locale.
Translate from French to English
J'ai reçu une décharge de plus de 200 volts.
Translate from French to English
Ta chambre ressemble à une décharge publique.
Translate from French to English
Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
Translate from French to English
Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.
Translate from French to English
Des tonnes de déchets finissent à la décharge chaque mois.
Translate from French to English
Cet endroit est une décharge.
Translate from French to English
Sami était à la décharge.
Translate from French to English
À sa décharge, elle est très occupée.
Translate from French to English
La foudre est une décharge électrique.
Translate from French to English
La décharge grouillait de rats.
Translate from French to English
Personne ne veut habiter à côté de la décharge.
Translate from French to English
Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.
Translate from French to English
Je viens de signer une décharge pour mon retour au travail.
Translate from French to English
Le savant cassa un rasoir en voulant entamer la peau, il tenta de la briser par une forte décharge d’électricité, puis il la soumit à l’action de la pile voltaïque, enfin les foudres de sa science échouèrent sur le terrible talisman.
Translate from French to English
Il a transformé l'endroit en une décharge.
Translate from French to English
La décharge est là-bas.
Translate from French to English
Le docker charge et décharge les navires.
Translate from French to English
La décharge illégale dans le parc suscite l'indignation.
Translate from French to English
Je te décharge de toute responsabilité.
Translate from French to English
Ils la leur ont jetée à la décharge.
Translate from French to English