Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "décharge"

Learn how to use décharge in a French sentence. Over 29 hand-picked examples.

Sa chambre est toujours une décharge.
Translate from French to English

Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.
Translate from French to English

Je ne décharge pas leur marchandise.
Translate from French to English

Je ne décharge pas votre marchandise.
Translate from French to English

J'ai pris une légère décharge en appuyant sur l'interrupteur.
Translate from French to English

Avez-vous ressenti une décharge électrique ?
Translate from French to English

La batterie de mon téléphone se décharge rapidement.
Translate from French to English

Dans le jargon de l'immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l'endroit est une vraie décharge.
Translate from French to English

Nous avons fait plusieurs tentatives infructueuses de reboiser la décharge publique locale.
Translate from French to English

J'ai reçu une décharge de plus de 200 volts.
Translate from French to English

Ta chambre ressemble à une décharge publique.
Translate from French to English

Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
Translate from French to English

Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.
Translate from French to English

Des tonnes de déchets finissent à la décharge chaque mois.
Translate from French to English

Cet endroit est une décharge.
Translate from French to English

Sami était à la décharge.
Translate from French to English

À sa décharge, elle est très occupée.
Translate from French to English

La foudre est une décharge électrique.
Translate from French to English

La décharge grouillait de rats.
Translate from French to English

Personne ne veut habiter à côté de la décharge.
Translate from French to English

Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.
Translate from French to English

Je viens de signer une décharge pour mon retour au travail.
Translate from French to English

Le savant cassa un rasoir en voulant entamer la peau, il tenta de la briser par une forte décharge d’électricité, puis il la soumit à l’action de la pile voltaïque, enfin les foudres de sa science échouèrent sur le terrible talisman.
Translate from French to English

Il a transformé l'endroit en une décharge.
Translate from French to English

La décharge est là-bas.
Translate from French to English

Le docker charge et décharge les navires.
Translate from French to English

La décharge illégale dans le parc suscite l'indignation.
Translate from French to English

Je te décharge de toute responsabilité.
Translate from French to English

Ils la leur ont jetée à la décharge.
Translate from French to English