Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "dégage"

Learn how to use dégage in a French sentence. Over 59 hand-picked examples.

L'ail dégage une puissante odeur.
Translate from French to English

L'ail dégage une odeur forte.
Translate from French to English

Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from French to English

Le paysan, dans son labour, arrache peu à peu quelques secrets à la nature, et la vérité qu'il dégage est universelle.
Translate from French to English

Dégage !
Translate from French to English

Dégage de mon chemin !
Translate from French to English

Dégage de là.
Translate from French to English

Dégage de là en vitesse !
Translate from French to English

Je ne les dégage pas.
Translate from French to English

Dégage-le de mes pattes !
Translate from French to English

Dégage-la de mes pattes !
Translate from French to English

Je ne leur dégage pas le chemin.
Translate from French to English

Je ne vous dégage pas le chemin.
Translate from French to English

Dégage simplement d'ici !
Translate from French to English

Je l'aime à la folie. Mes mains tremblent sur le clavier, pour peu que je pense au charme qu'il dégage. Il faut que je me sorte de cette situation qui me mène peu à peu à ma perte.
Translate from French to English

Faut que ça dégage.
Translate from French to English

Il faut que ça dégage.
Translate from French to English

Il s'en dégage quelque chose.
Translate from French to English

Dégage de mon lit !
Translate from French to English

Dégage d'ici, car nous n'avons pas besoin d'un dictateur.
Translate from French to English

Dégage ces gens !
Translate from French to English

Si tu n'as pas de mandat, dégage d'ici.
Translate from French to English

Si tu n'es pas ici pour m'aider, dégage !
Translate from French to English

Aujourd'hui le soleil dégage une chaleur plus printanière.
Translate from French to English

Dégage de ma pelouse !
Translate from French to English

Votre maison dégage une atmosphère agréable.
Translate from French to English

« Mets-toi bien ça dans le crâne. T'es pas un des nôtres, et tu seras jamais un des nôtres. C'est clair ? » « Comme de l'eau de roche. » « Bien. Maintenant, dégage. Je veux plus revoir ta sale gueule par ici. »
Translate from French to English

Dégage.
Translate from French to English

Dégage, miteux ! Pourquoi être si envieux, toi qui es si miteux ?
Translate from French to English

Le ciel se dégage.
Translate from French to English

Dégage, imbécile !
Translate from French to English

Petit à petit, le ciel se dégage.
Translate from French to English

Dégage de là !
Translate from French to English

L'odeur qui s'en dégage est infecte.
Translate from French to English

Dégage, corniaud !
Translate from French to English

La station d'épuration dégage une odeur nauséabonde.
Translate from French to English

Arrête tes bêtises et dégage !
Translate from French to English

Une énergie énorme se dégage de cet artiste.
Translate from French to English

Dégage, cabot !
Translate from French to English

Le fruit dégage un parfum délicieux.
Translate from French to English

Dégage !
Translate from French to English

Allez, dégage !
Translate from French to English

Je me dégage de toute responsabilité.
Translate from French to English

La poubelle de Tom dégage une odeur insupportable.
Translate from French to English

La poubelle de Tom dégage une odeur insoutenable.
Translate from French to English

« Tu peux me dire ce que tu fous dans ma chambre ? » « Rien. Je voulais juste voir comment allaient tes fleurs. Je sais à quel point elles comptent pour toi. » « Et moi, je suis la reine de Saba. Dégage ! Fissa ! »
Translate from French to English

Dégage de mon chemin !

Dégage, connard !

J'ai moi aussi regardé ces vidéos de temps à autre, et vraiment, une étrange fascination s'en dégage.

Dégage d'ici !

Dégage de ma chambre.

Prends tes affaires et dégage d'ici.

Dégage ! Je suis occupé !

Tous ceux qui n'arrivent pas à voir toute la beauté extérieure que je dégage sont tout simplement aveugles, il n'y a juste pas d'autre explication.

Le parfum dégage une odeur agréable dans la pièce.

Le bois carbonisé dégage une odeur âcre.

Cette plante dégage une odeur vraiment désagréable.

La poubelle dégage une odeur nauséabonde.

Attendez que le ciel se dégage.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English