Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

French example sentences with "déjà"

Learn how to use déjà in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Il est déjà 11 heures.
Translate from French to English

C'est déjà un homme.
Translate from French to English

Tu as déjà mangé de la tarte à la banane ?
Translate from French to English

La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Translate from French to English

Et avec moi nous sommes déjà un de plus.
Translate from French to English

Tu as déjà de la barbe ?
Translate from French to English

Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.
Translate from French to English

J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse.
Translate from French to English

Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.
Translate from French to English

Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
Translate from French to English

Je suis déjà allé à Londres.
Translate from French to English

J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.
Translate from French to English

J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.
Translate from French to English

Je l'ai déjà fait.
Translate from French to English

J'ai déjà fini le travail.
Translate from French to English

J'ai déjà lu ce livre avant.
Translate from French to English

Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie.
Translate from French to English

Je suis déjà allé en Europe une fois.
Translate from French to English

J'oublie déjà le visage de ma grand-mère.
Translate from French to English

J'ai déjà visité l'Amérique.
Translate from French to English

J'ai déjà travaillé dans un restaurant.
Translate from French to English

Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h.
Translate from French to English

J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.
Translate from French to English

Avez-vous déjà voyagé en avion ?
Translate from French to English

As-tu déjà vu un OVNI ?
Translate from French to English

As-tu déjà résolu tous les problèmes ?
Translate from French to English

As-tu déjà vu ce poisson ?
Translate from French to English

As-tu déjà lu ce livre ?
Translate from French to English

Avez-vous déjà vu un koala ?
Translate from French to English

Es-tu déjà allé en Amérique ?
Translate from French to English

T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
Translate from French to English

Avez-vous déjà été à l'étranger ?
Translate from French to English

Le film a-t-il déjà commencé ?
Translate from French to English

Il est déjà onze heures. Tu devrais déjà être au lit.
Translate from French to English

Il est déjà onze heures. Il est grand temps que vous soyez au lit.
Translate from French to English

À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.
Translate from French to English

Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.
Translate from French to English

As-tu déjà vu un panda ?
Translate from French to English

Est-ce que tu as déjà été en France ?
Translate from French to English

As-tu déjà vu des koalas ?
Translate from French to English

Avez-vous déjà vu la Tour de Tokyo ?
Translate from French to English

Êtes-vous déjà allé à Nikko ?
Translate from French to English

Non, il est déjà parti déjeuner.
Translate from French to English

Avez-vous déjà visité l'Italie ?
Translate from French to English

Êtes-vous déjà allés en Inde ?
Translate from French to English

J'ai déjà vécu à Osaka.
Translate from French to English

Ne crois-tu pas que cette gelée est déjà suffisamment ferme pour être mangée ?
Translate from French to English

Avez-vous déjà joué au golf ?

As-tu déjà aimé un garçon ?

Êtes-vous déjà allé à Kyoto ?

Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?

En parlant de Shakespeare, avez-vous déjà lu son œuvre ?

Mais, une fois de plus, le latin était déjà une « langue morte » à cette époque.

Je vous l'ai déjà dit.

As-tu déjà vu ce film ?

J'ai déjà vu cette image auparavant.

Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.

Je me rappelle avoir entendu cette histoire déjà une fois.

Êtes-vous déjà allé à Hawaï, Takuya ?

Es-tu déjà allé à New York ?

Êtes-vous déjà allé à Hawaï ?

Es-tu déjà allé à Venise ?

Es-tu déjà allé au Mexique ?

Il est déjà 7 heures.

Il est déjà neuf heures.

Avez-vous déjà commencé à lire ce livre ?

Est-ce que mon père est déjà rentré ?

As-tu déjà coupé le gaz ?

As-tu déjà rencontré monsieur Smith ?

J'ai déjà fini mon travail.

Avez-vous déjà fini ?

As-tu déjà fini tes devoirs ?

As-tu déjà pris ton déjeuner ?

Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?

L'avez-vous déjà rencontré ?

L'as-tu déjà rencontré ?

As-tu déjà nettoyé ta chambre ?

Il est déjà 10 heures du soir.

Est-ce que Lucy a déjà appelé ?

Avez-vous déjà visité Rome ?

Êtes-vous déjà allé à Paris ?

J'ai déjà été à Londres avant.

Il a dit qu'il a déjà été à Hawaii.

Je me suis déjà changé.

Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.

À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie.

Il est déjà l'heure de se coucher, éteignez la radio.

Il est déjà l'heure de rentrer.

Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil ?

Combien de fois y es-tu déjà allé ?

L'Angleterre a déjà été déchirée par la guerre civile.

Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.

Êtes-vous déjà allé en Amérique ?

J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part.

Es-tu déjà parti à l'étranger ?

Avez-vous déjà mangé du poisson cru ?

J'ai déjà entendu cette chanson.

Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.

Lui aviez-vous déjà parlé ?

Il a déjà fini son travail.

Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English
Translate from French to English