Learn how to use dénué in a French sentence. Over 22 hand-picked examples.
Pas encore un nul dénué de but !
Translate from French to English
Je pense que mon emploi est dénué de sens.
Translate from French to English
Il pense que son emploi est dénué de sens.
Translate from French to English
Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.
Translate from French to English
Je suis dénué d'imagination.
Translate from French to English
L'univers est dénué de centre.
Translate from French to English
Le poisson trop cuit peut être sec et dénué de goût.
Translate from French to English
Le poisson, s'il est trop cuit, peut être sec et dénué de goût.
Translate from French to English
Ce n'est pas dénué d'espoir.
Translate from French to English
On le décrivait comme quelqu'un de curieusement dénué de passions.
Translate from French to English
Je ne pense pas être dénué d'imagination.
Translate from French to English
Je suis dénué de défauts.
Translate from French to English
Il est dénué de défauts.
Translate from French to English
Tu es dénué de honte.
Translate from French to English
Vous êtes dénué de honte.
Translate from French to English
Tu es dénué de compassion.
Translate from French to English
Vous êtes dénué de compassion.
Translate from French to English
Je suis dénué de talent particulier.
Translate from French to English
Votre argument est dénué de mérite.
Translate from French to English
Je suis dénué de toit.
Translate from French to English
Plus l'univers semble compréhensible, plus il semble dénué de sens.
Translate from French to English
L’Islam est plutôt dénué de fioritures.
Translate from French to English